¿De que estás hecho tú?
Из чего сделан ты?
De piedra o hielo,
Из камня и льда,
Que no sabes sentir
Что не можешь чувствовать
Ni amor ni celos.
Ни любовь, ни ревность.
Tú no eres como yo,
Ты - не такой, как я,
Estoy segura de esto,
Я в этом уверена,
Tú no eres como yo,
Ты не такой, как я,
A ti no te hizo Dios
Тебя Бог не сотворил
De carne y hueso.
Из плоти и крови.
Tú no eres como yo,
Ты не такой, как я,
A ti no te hizo Dios
Тебя Бог не сотворил
De carne y hueso.
Из плоти и крови.
No te tomes el derecho
Ты не в праве
De juzgar mis sentimientos,
Ни судить мои чувства,
Ni critiques mi actitud.
Ни критиковать мою позицию.
Una mujer de carne y hueso,
Женщина из плоти и крови,
Que anda en busca de los besos,
Что ищет поцелуев,
Que jamás me diste tú.
Которых никогда мне не давал ты.
De recuerdo y de lamento,
Воспоминания и сожаление,
La mitad del sufrimiento
Половину страданий
Y un pedazo de mi cruz.
И осколок моего креста.
Mi camino otro momento,
Свой путь,
Hasta encontrar otros besos,
Пока не найду поцелуев,
Que jamás me diste tú.
Которых никогда мне не давал ты.