Wir kennen uns schon 'ne halbe Ewigkeit,
Мы знаем друг друга уже полвечности,
Kommt wie gestern vor
А кажется, познакомились вчера.
Haben in der schwersten Zeit
В тяжелейшее время
Das letzte Hemd geteilt,
Мы делили последнюю рубашку,
Wenn wir beide froren
Когда оба замерзали.
Warst mein bester Freund,
Ты был моим лучшим другом,
Aber nie viel mehr,
Но не более того,
Hast mich beschützt,
Защищал меня,
Als ob ich deine Schwester wär
Будто бы я твоя сестра.
Wir haben uns nichts dabei gedacht
Мы и не думали ничего такого
Vor dieser Nacht
До этой ночи.
Die ganzen Jahre waren wir uns so nah,
Все эти годы мы были так близки,
Doch auf einmal war es da
Но вдруг появилось оно,
Ein Gefühl, als ob wir fliegen,
Чувство, будто мы летим,
Mal ganz da oben wie ein Astronaut,
Порой возвышенное,
Mal ganz tief unter der Haut
Порой задевающее за живое –
Nur du und ich
Только ты и я:
4 Flügel 2 Herzen 1 Glück
4 крыла, 2 сердца, 1 счастье
4 Flügel 2 Herzen 1 Glück
4 крыла, 2 сердца, 1 счастье
Haben auf den Dächern unserer Stadt
На крышах города
Die Nächte weggetanzt
Мы танцевали ночи напролёт.
Da hab ich es gespürt
Тогда я ощутила это,
Dieser Blick, es machte Klick
Этот взгляд, и что-то щёлкнуло,
Für immer, kein Zurück
Навсегда, не пути назад,
Es war schon längst passiert
Это уже давно случилось.
Kamen uns in 'ner Bar so gefährlich nah
Мы сблизились в баре
Und haben danach getan,
И сделали вид,
Als ob da gar nichts war.
Будто ничего не было.
Waren bis über beide Ohren längst verloren
Мы давно по уши влюбились друг в друга.
Die ganzen Jahre waren wir uns so nah...
Все эти годы мы были так близки...