Quand sur la plage
Когда на пляже
Tous les plaisirs de l'été
Все летние удовольствия
Avec leurs joies
И радости
Venaient à moi
Захватывали меня
L'amour offrait l'éternité
Любовь дарила вечность
A cette image
Этому образу
De la plage ensoleillée
Залитого солнцем пляжа.
C'est bien dommage
Так жаль,
Mais les amours de l'été
Но летние влюбленности
Bien trop souvent
Так часто
Craignent les vents
Пугаются свободных
Mon cœur cherchant sa vérité
В поисках своей правды, мое сердце
Vient fair' naufrage
Только что потерпело кораблекрушение
Sur la plage désertée.
На пустынном пляже.
Le sable et l'océan
Песок и океан,
Tout est en place
Все на своем месте,
De tous nos jeux pourtant
Однако всех наших игр
Je perds la trace
Я теряю след.
Un peu comme le temps
Постепенно, словно время,
La vague efface
Волна смывает
L'empreinte des beaux jours
Отпечаток прекрасных дней
De notre amour.
Нашей любви.
Mais sur la plage
Но на пляж
Le soleil revient déjà
Вновь опускается солнце.
Passe le temps
Проходит время,
Le cœur content
Довольное сердце
Reprends ses droits
Вступает вновь в свои права.
A l'horizon s'offre pour moi
На горизонте передо мной открывается
Mieux qu'un mirage
Лучше, чем мираж –
Une plage retrouvée
Вновь обретенный пляж,
Mieux qu'un mirage
Лучше, чем мираж –
C'est la plage ensoleillée.
Пляж, залитый солнцем.