La fête qu'on fera
Праздник, устроят,
Quand Sébastien viendra
Когда приедет Себастьян
Avec son grand chapeau
В своей большой шляпе,
Avec sa belle auto
На своем красивом авто
Dessous son toit ouvrant
С откидным верхом,
Comme un vrai président
Как настоящий президент,
Avec son grand cigare
Со своей знатной сигарой,
Avec tous ses dollars
Со своими долларами.
La belle fête qu'il aura
Прекрасный праздник ждет его
En rentrant du Vézuénéla
По возвращению из Венесуэлы.
On dit qu'il a fait là -bas
Говорят, там он
Sa fortune dans les tabacs
Имел успех в своем табачном деле,
Après avoir dirigé
После управления
Trois ou quatre cabarets
Тремя или четырьмя кабаре.
La belle fête qu'on arrangera
Прекрасный праздник организуют,
Quand il reviendra du Vézuénéla
Когда он возвратится из Венесуэлы.
Pour Sébastien pour Sébastien
Для Себастьяна, для Себастьяна,
Pour Sébastien pour Sébastien
Для Себастьяна, для Себастьяна.
Chez nous il n'était bon
У нас ему не нравилось,
Qu'à garder les moutons
Разве что присматривать за баранами
Avec son gros manteau
В свом огромном пальто,
Avec son vieux pipeau
Со своей старой свирелью.
En somme c'est grâce à moi
В общем, это благодаря мне
S'il est parti là -bas
Он уехал туда
Avec ses gros sabots
В своих огромных сабо,
Avec son sac au dos
Со своим рюкзаком.
Sébastien voulait m'épouser
Себастьян хотел жениться на мне,
Et moi je lui ai ri au nez
А я рассмеялась ему в лицо.
Si c'était pareil aujourd'hui
Подобное произошло и теперь.
Je crois que je dirais oui
Я полагаю, сказала бы да,
Pourvu bien sûr qu'il n'est ni :
Тем более, он ни
Trop grossi ni trop vieilli
Не слишком растолстел, ни постарел,
Mais faudrait pas
Но не стоило бы,
Qu'avec tout son argent
Потому что со всеми своими деньгами
Il soit dev'nu trop intelligent
Он должно быть бы стал слишком умным,
Cher Sébastien
Дорогой Себастьян,
Vieux Sébastien
Старик Себастьян,
Grand Sébastien
Знатный Себастьян,
Beau Sébastien
Прекрасный Себастьян.