Текст и перевод песни Danke, Dass Es Dich Gibt исполнителя Andrea Berg


Оригинал

Danke, Dass Es Dich Gibt

Перевод

Спасибо за то, что ты есть

Ich hab gesucht, mich so oft verirrt,

Я искала, часто сбивалась с пути,

Gefunden und wieder verloren

Находила и снова теряла.

Ich hab die Angst und die Kälte gespürt,

Я ощущала страх и холод,

Den falschen die Treue geschwor'n

Не тем людям клялась в верности.

Erst durch deine Liebe bin ich aufgewacht

Только благодаря твоей любви я очнулась,

Und hab es dir doch viel zu selten gesagt

Но тебе слишком редко говорила

Was ich dir sagen wollte

То, что хотела сказать тебе.

Hey, du bist mein Leben!

Эй, ты моя жизнь!

Auch wenn es kitschig klingt,

Даже если это прозвучит банально,

Ich würde alles geben

Я бы всё отдала.

Egal was kommt, was war,

Неважно, что будет, что было,

Ich sag aus tiefstem Herzen ja

Я говорю да от всего сердца.

Ich würde jeden Weg mit dir noch einmal gehen,

Я бы прошла любой путь с тобой ещё раз,

Mit einem Lächeln aller Stürme überstehen

С улыбкой преодолела все бури.

Wär' heut' mein letzter Tag,

Если бы сегодня был мой последний день,

Bitte glaub mir, wenn ich sag,

Прошу, поверь мне, когда я говорю,

Hab niemals so geliebt

Что никогда не любила так –

Danke, dass es dich gibt

Спасибо за то, что ты есть.

Du bist der Mensch, zu dem ich gehör'

Ты тот человек, которому я принадлежу.

Du hast ein Löwenherz

У тебя львиное сердце.

Mein sicherer Hafen, mein Anker und Fels

Моя тихая гавань, мой якорь и скала

In Freude, Glück und Schmerz

В радости, счастье и боли.

Du bist die Hoffnung, die ich nie verlier'

Ты – надежда, которую я никогда не потеряю.

Zwei Herzen verschmolzen für immer nur wir

Два сердца навсегда слились воедино.

Was ich dir sagen wollte

То, что хотела сказать тебе.

Hey, du bist mein Leben!

Эй, ты моя жизнь!

Auch wenn es kitschig klingt,

Даже если это прозвучит банально,

Ich würde alles geben

Я бы всё отдала.

Egal was kommt, was war,

Неважно, что будет, что было,

Ich sag aus tiefstem Herzen ja

Я говорю да от всего сердца.

Ich würde jeden Weg mit dir noch einmal gehen,

Я бы прошла любой путь с тобой ещё раз,

Mit einem Lächeln aller Stürme überstehen

С улыбкой преодолела все бури.

Wär' heut' mein letzter Tag,

Если бы сегодня был мой последний день,

Bitte glaub mir, wenn ich sag,

Прошу, поверь мне, когда я говорю,

Hab niemals so geliebt

Что никогда не любила так –

Danke, dass es dich gibt

Спасибо за то, что ты есть.

In all den Jahren hab ich nichts bereut

Спустя все эти годы я ни о чём не сожалею.

Du bist meine Liebe, mein Gefährte, mein Freund

Ты – моя любовь, мой спутник, мой друг.

Was ich dir sagen wollte

То, что хотела сказать тебе.

Hey, du bist mein Leben!

Эй, ты моя жизнь!

Auch wenn es kitschig klingt,

Даже если это прозвучит банально,

Ich würde alles geben

Я бы всё отдала.

Egal was kommt, was war,

Неважно, что будет, что было,

Ich sag aus tiefstem Herzen ja

Я говорю да от всего сердца.

Ich würde jeden Weg mit dir noch einmal gehen,

Я бы прошла любой путь с тобой ещё раз,

Mit einem Lächeln aller Stürme überstehen

С улыбкой преодолела все бури.

Wär' heut' mein letzter Tag,

Если бы сегодня был мой последний день,

Bitte glaub mir, wenn ich sag,

Прошу, поверь мне, когда я говорю,

Hab niemals so geliebt

Что никогда не любила так –

Danke, dass es dich gibt

Спасибо за то, что ты есть.

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий