Текст и перевод песни Das Hat Die Welt Noch Nie Gesehen исполнителя Andrea Berg


Оригинал

Das Hat Die Welt Noch Nie Gesehen

Перевод

Этого ещё никогда не видел мир

Ich hab' fast vergessen,

Я почти забыла,

wie schön das Leben ist

Как прекрасна жизнь,

Hab' in all den Jahren

За эти годы

so manchen Frosch geküsst

Поцеловала немало лягушек.

Wer zählt schon alle Tränen?

Кто же считает слёзы?

Wer weiß, was wirklich bleibt?

Кто знает, что действительно остаётся?

Wer hat nicht irgendwann mal

Кто хоть раз

die verlorene Zeit bereut?

Не сожалел о потерянном времени?

Ich muss nichts mehr beweisen,

Мне больше не нужно ничего доказывать,

denn du liebst mich wie ich bin

Ведь ты любишь меня такой, какая я есть.

Du bist das Ziel der Reise,

Ты – цель моего пути,

meine Sehnsucht und mein Sinn

Моя тоска и смысл моей жизни.

Das hat die Welt noch nie gesehen

Этого ещё никогда не видел мир,

Du lässt mich in Flammen stehen

Ты заставляешь меня пылать.

Du hast mir gefehlt, so 'n Glück!

Мне тебя недоставало – какое счастье!

Ich schau' nicht mehr zurück

Я больше не оглядываюсь назад.

Das hat die Welt noch nie gesehen

Этого ещё никогда не видел мир,

Lass uns neue Wege gehen

Давай пройдём новые пути!

Das Leben ist ein Wunderland

Жизнь – страна чудес

Mit dir an meiner Hand

С тобою рядом.

Ich schwimm' nicht mit der Strömung,

Я плыву не по течению,

ich mach' mein eignes Ding

Это моё дело.

Doch wenn ich mich verliere,

Но когда я теряюсь,

zeigst du mir, wer ich bin

Ты показываешь мне, кто я есть.

Aus jedem Funken Hoffnung

Из каждой искры надежды

machst du ein Feuerwerk

Ты делаешь фейерверк,

Trägst mich durch tiefes Wasser,

Несёшь меня через брод,

versetzt den höchsten Berg

Сдвигаешь самую высокую гору.

Du rettest meine Träume,

Ты спасаешь мои мечты,

denn du lässt mich einfach sein

Ведь ты просто позволяешь мне жить.

Und wenn ich 's übertreibe,

И если я перехожу границы,

fängst du mich lächelnd ein

Ты ловишь меня, улыбаясь.

Das hat die Welt noch nie gesehen

Этого ещё никогда не видел мир.

Du lässt mich in Flammen stehen

Ты заставляешь меня пылать.

Du hast mir gefehlt, so 'n Glück!

Мне тебя недоставало – какое счастье!

Ich schau' nicht mehr zurück

Я больше не оглядываюсь назад.

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий