Текст и перевод песни Du Bist Gegangen исполнителя Andrea Berg


Оригинал

Du Bist Gegangen

Перевод

Ты ушёл

Ich weiß, du gehst zurück zu ihr,

Я знаю, ты вернёшься к ней,

Egal ob ich heule und erfrier'

Неважно, что я реву и замерзаю.

Ich war dir Gefährte in der Abenteuer Nacht,

Я была твоей спутницей в ночном приключении,

Doch wenn die Sonne aufgeht,

Но когда восходило солнце,

Hast du nur an sie gedacht

Ты думал только о ней.

Du bist gegangen, als ich schlief

Ты ушёл, когда я спала.

Was von dir bleibt, ist dieser Brief

Всё, что от тебя осталось, это письмо.

Tausend Träume sterben einsam

Тысячи мечтаний умирают одиноко

Auf einem kleinen Stück Papier

На клочке бумаги.

Du bist gegangen, als ich schlief,

Ты ушёл, когда я спала,

Dein letzter Kuss war bittersüß

Твой последний поцелуй был горько-сладким.

Noch brennt er auf meinen Lippen,

Ещё горит он на моих губах,

Doch der Morgen kennt dich nicht

Но утро не знает тебя.

Ich lass das Licht noch für dich an

Я не выключаю свет для тебя

Und nimm dein Kissen in den Arm

И обнимаю твою подушку.

Ich träum' mich zu dir,

В мечтах лечу к тебе,

Weil es alles ist, was bleibt

Потому что это всё, что мне остаётся.

Ich mach die Augen zu

Закрываю глаза

Und verjag' die Wirklichkeit

И гоню прочь реальность.

Du bist gegangen, als ich schlief

Ты ушёл, когда я спала.

Was von dir bleibt, ist dieser Brief

Всё, что от тебя осталось, это письмо.

Tausend Träume sterben einsam

Тысячи мечтаний умирают одиноко

Auf einem kleinen Stück Papier

На клочке бумаги.

Du bist gegangen, als ich schlief,

Ты ушёл, когда я спала,

Dein letzter Kuss war bittersüß

Твой последний поцелуй был горько-сладким.

Noch brennt er auf meinen Lippen,

Ещё горит он на моих губах,

Doch der Morgen kennt dich nicht,

Но утро не знает тебя,

Erkennt dich nicht

Не узнаёт тебя.

Mir blieb von dir nur dieser Brief

Мне осталось от тебя только это письмо

Du bist gegangen, als ich schlief

Ты ушёл, когда я спала.

Was von dir bleibt, ist dieser Brief

Всё, что от тебя осталось, это письмо.

Tausend Träume sterben einsam

Тысячи мечтаний умирают одиноко

Auf einem kleinen Stück Papier

На клочке бумаги.

Du bist gegangen, als ich schlief,

Ты ушёл, когда я спала,

Dein letzter Kuss war bittersüß

Твой последний поцелуй был горько-сладким.

Noch brennt er auf meinen Lippen,

Ещё горит он на моих губах,

Doch der Morgen kennt dich nicht,

Но утро не знает тебя,

Erkennt dich nicht

Не узнаёт тебя.

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий