On faisait les rêves les plus fous
У нас были* самые безумные мечты,
Et rien ne semblait impossible
И казалось, не ничего невозможного.
On s'amusait avec le temps
Мы забавлялись в ходе времени,
Mais le temps a brisé le fil
Но время разорвало нить –
Tu es partie j'suis resté seul
Ты ушла, и я остался один.
J'avais jamais imaginé la vie comme ça
Я придумал такую жизнь,
Un jour dans un voyage
День путешествий,
Là-bas dans les nuages
Там, в облаках.
On trouv'ra bien le bleu
Мы найдем синеву,
Que tu cherchais
Что ты искала.
Moi j'm'ennuie de tes îles
Я, я скучаю по твоим островам,
De ton sourire fragile
По твоей хрупкой улыбке.
J'voudrais te serrer dans mes bras
Я бы хотел заключить тебя в свои объятья
Ici le monde est comme il est
Вот он мир такой, как есть.
J'ai fait semblant d'avoir grandi
Я сделал вид, что повзрослел.
Si tu m'voyais à la télé
Если бы ты увидела меня по телевизору,
Tu dirais que j'ai bien changé
Ты бы сказала, что я изменился.
Parfois j'ai peur de t'oublier
Иногда я боюсь позабыть о тебе,
Même si je sais
Но я знаю,
Que je dois trouver la lumière
Что должен найти свет,
Un jour dans un voyage
День путешествий,
Là-bas dans les nuages
Там, в облаках.
On trouv'ra bien l'amour
Мы найдем синеву,
Que l'on cherchait
Что ты искала.
Moi j'm'ennuie de tes îles
Я, я скучаю по твоим островам,
De ton sourire fragile
По твоей хрупкой улыбке.
J'voudrais te serrer dans mes bras
Я бы хотел заключить тебя в свои объятья
Te dire je t'aime
Еще раз.
Là-bas dans les nuages
Там, в облаках,
Y a des oiseaux qui passent
Пролетают птицы.
Moi je suis prisonnier
Я – пленник.
J'voudrais voler
Я хотел бы летать,
M'en aller jusqu'à toi
И улететь до тебя,
Te serrer dans mes bras
Обнять тебя,
Entendre le son de ta voix
Услышать твой голос