On ne peut pas vivre ainsi que tu le fais
Невозможно жить так, как живешь ты –
D'un souvenir qui n'est plus qu'un regret
С воспоминанием, что является не более, чем сожалением,
Sans un ami et sans autre secret
Не имея друга, и некой другой тайны,
Qu'un peu de larmes.
Кроме толики слез.
Pour ces quelques pages de mélancolie
Ради этих нескольких страниц меланхолии
Tu as fermé le livre de ta vie
Ты закрыла книгу своей жизни,
Et tu as cru que tout était fini...
И поверила, что все закончено...
... Mais tous les lilas
... Но сирень,
Tous les lilas de mai
Вся майская сирень
N'en finiront
Будет существовать*,
N'en finiront jamais
Будет существовать вечно,
De fair' la fête au cœur des gens qui s'aiment, s'aiment.
Чтобы создавать праздник в сердцах влюбленных.
Tant que tournera
Пока будет идти вперед**,
Que tournera le temps
Идти вперед время,
Jusqu'au dernier
До последней,
Jusqu'au dernier printemps
До последней весны,
Le ciel aura
Небесам будет,
Le ciel aura vingt ans
Небесам будет двадцать лет,
Les amoureux en auront tout autant...
У влюбленных будет все пока...
Si tu vois les jours se perdre au fond des nuits
Если ты видишь, что дни теряются в глубине ночей,
Les souvenirs abandonner ta vie
Воспоминания покидают твою жизнь,
C'est qu'ils ne peuvent rien contre l'oubli...
Это значит, что они не могут противостоять забвению...