Je ferme la porte de ma chambre
Я закрываю дверь своей комнаты,
Et je me ferme les yeux
И я закрываю глаза,
Pour ne plus voir le silence
Чтобы больше не видеть тишину,
Qui s'empare
Что овладевает,
Qui s'empare de mes jeux
Что овладевает моими действиями.
Je suis seul et je lance
Я одинок, и я испускаю
Un cri que je retiens
Крик, что во мне,
J'entends l'écho
Я слышу эхо,
L'écho de l'absence
Эхо отсутствия,
Revenir comme s'il n'y avait plus rien
Оно возвращается, словно больше ничего не было.
Dites-moi, dites-moi
Скажите мне, скажите мне,
Que je peux tendre la main
Что я могу протянуть ладонь!
Dites-moi, dites-moi
Скажите мне, скажите мне,
Que je peux tendre les bras
Что я могу протянуть руки!
Je m'assois face à la fenêtre
Я сажусь напротив окна,
Tout bouscule mes pensées
Расталкивая свои мысли,
Et je voudrais
И мне хотелось бы
Sentir une présence
Почувствовать присутствие,
Pour pouvoir
Чтобы суметь,
Pour pouvoir me reposer
Чтобы суметь отдохнуть.
Dites-moi, dites-moi
Скажите мне, скажите мне,
Que je peux tendre la main
Что я могу протянуть ладонь!
Dites-moi, dites-moi
Скажите мне, скажите мне,
Que je peux tendre les bras
Что я могу протянуть руки!
Je me sens comme un enfant
Я чувствую себя словно ребенок,
J'ai besoin d'être guidé
Мне нужно, чтобы меня кто-то вел.
Je voudrais entendre
Я не хотелось бы услышать,
Entendre la romance
Услышать романс,
Que ma mère aimait bien me chanter
Что моя мать любила петь мне.
Dites-moi, dites-moi
Скажите мне, скажите мне,
Que je peux tendre la main
Что я могу протянуть ладонь!
Dites-moi, dites-moi
Скажите мне, скажите мне,
Que je peux tendre les bras
Что я могу протянуть руки!