Текст и перевод песни À Bout De Ciel исполнителя Marjo


Оригинал

À Bout De Ciel

Перевод

На краю неба

Le jour se lève et à peine on s'éveille

Восходит день, и мы едва пробуждаемся.

La nuit s'achève et s'écument nos rêves

Ночь завершается, и разлетаются наши грезы,

L'un contre l'autre dès les premiers rayons

Отскакивая друг от друга, с первыми лучами солнца.

Soleil et braise raniment nos passions.

Солнце и жар оживляют нашу страсть.

Ouh....

Оу...

Allongés sur le sable mouillé

Растянувшись на влажном песке,

Étrangers, on s'est réanimés

Странники, мы возродились

À bout de ciel

На краю неба,

À bout de ciel oh, oh, oh!

На краю неба, о, о, о!

À bout de ciel ouh!...

На краю неба, оу!...

À bout de ciel.

На краю неба.

Loin de la ville, loin des ombres et du bruit

Вдалеке от города, вдали от теней и шума,

Loin des regards à l'abri des ennuis

Вдали от взглядов, в укрытии от недругов,

Y'avait l'ivresse qui se laissait sabler

Нас окутывал хмель, обрамленный песком,

Coulant à verse du côté de l'été.

Словно проливным ливнем со стороны лета.

Ouh....

Оу...

Allongés sur le sable mouillé

Растянувшись на влажном песке,

Étrangers, on s'est réanimés

Странники, мы возродились

À bout de ciel

На краю неба,

À bout de ciel oh, oh, oh!

На краю неба, о, о, о!

À bout de ciel

На краю неба, оу!...

À bout de ciel.

На краю неба.

Sans savoir m'arrêter n'ai pu me retenir, oh

Не зная, как остановиться, я не смогла сдержаться, о.

Sans vouloir raisonner

Не желая действовать здраво,

Par besoin je t'ai fait prisonnier

Поддавшись жажде, я сделала тебя пленником.

Comme une vraie rebelle je me suis faite belle et cruelle

Словно настоящая мятежница, я превратила себя в жестокую красавицу.

Sans vouloir m'arrêter

Не желая остановиться,

Je me suis emportée au fond de moi avec toé.

Я унесла тебя в глубь себя.

À bout de ciel ouh...

На край неба, оу...

À bout de ciel

На край неба.

À bout de ciel

На край неба.

À bout de ciel woow!...

На край неба, уау!...

À bout de ciel woh! woh!

На край неба, уо, уо!

À bout de ciel

На край неба.

0 39 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий