Ich liege schon
Я лежу уже
Seit hundert Stunden
Сто часов
Mit verbundenen Augen
С завязанными глазами
Ich bin aus Glas
Я, будто из стекла,
Fast verschwunden
Почти исчезла,
Ich bin nicht jetzt
Меня нет сейчас,
Ich häng dich in Öl an die Wand
Я вешаю твой портрет маслом на стену
Und klebe Blattgold auf den Rand
И обрамляю сусальным золотом.
Ich schreib es auf,
Я подписываю его,
Ich dreh es um und
Переворачиваю, и
Ich wirbel Staub auf
Он волнует меня, 1 1
Weiß nicht warum
Не знаю, почему.
Ich spür deinen Kuss auf
Я ощущаю твой поцелуй
Du bist weg ich bin allein
Ты ушёл, я одна,
Du bist weg ich bin allein
Ты ушел, я одна.
Ich hab mich selbst
Я сама себя
Tot aufgefunden
Нашла мёртвой
In meinem Zimmer mit Balkon
В своей комнате с балконом.
Sie sagen Zeit
Они говорят, что время
Heilt alle Wunden
Лечит раны,
Mir rennen die Tage davon
Но дни убегают от меня.
Ich häng dich in Öl an die Wand
Я вешаю твой портрет маслом на стену
Und klebe Blattgold auf den Rand
И обрамляю сусальным золотом.
Ich schreib es auf,
Я подписываю его,
Ich dreh es um und
Переворачиваю, и
Ich wirbel Staub auf
Он волнует меня,
Weiß nicht warum
Не знаю, почему.
Ich spür deinen Kuss auf
Я ощущаю твой поцелуй
Du bist weg ich bin allein
Ты ушёл, я одна,
Du bist weg ich bin allein
Ты ушел, я одна.
1 - Staub aufwirbeln – вызвать большое волнение, наделать много шуму (вокруг чего-либо).