Текст и перевод песни Mosaik исполнителя Andrea Berg


Оригинал

Mosaik

Перевод

Мозаика

Ich bin frei, ohne Wenn und Aber

Я свободна, без всяких оговорок,

Pfeif' auf das Gezeter und Gelaber

Мне плевать на окрики и всякую чушь.

Trag' mit Stolz die Schrammen und die Narben

Ношу с гордостью ссадины и шрамы,

Ohne Plan, nur das Leben atmen

Никаких планов, только дышать жизнью.

Glück geschieht, wenn wir nicht drauf warten

Счастье случается, когда мы его не ждём.

Meine Welt hat heut' Millionen Farben

У моего мира сегодня миллионы красок.

Wenn ich falle, steh' ich auf

Если я упаду, то поднимусь

Und ich mach' das Beste draus

И сделаю всё возможное –

Nach dem Regen reißt der Himmel auf

После дождя рассеиваются тучи.

In jedem Scherbenmeer seh' ich ein Mosaik

В каждом море осколков я вижу мозаику,

Bunt und schön, wie das Licht,

Яркую и красивую, как свет,

Das den Morgen verspricht,

Который предвещает утро,

Dann wird aus jedem Stolperstein ein Diamant,

И камень преткновения превращается в алмаз,

Denn am Ende der Zeit

Ведь на исходе времени

Bleibt auch vom härtesten Fels

Даже от самой твёрдой скалы остаётся

Nur noch Sand, nur noch Sand

Только песок, только песок.

Ich will jeden Tag das Leben spüren,

Я хочу каждый день ощущать жизнь,

Ohne Angst aus tiefstem Herzen lieben,

Без страха от всего сердца любить,

Mich nicht mehr für Gefühle schämen

Больше не стыдиться за чувства.

Auch wenn ich mal mutlos bin,

Даже когда я порой подавлена,

Auf der Suche nach dem Sinn,

В поисках смысла жизни,

Ist jedes Ende auch ein Neubeginn

Конец каждого путь – начало нового.

In jedem Scherbenmeer seh' ich ein Mosaik

В каждом море осколков я вижу мозаику,

Bunt und schön, wie das Licht,

Яркую и красивую, как свет,

Das den Morgen verspricht,

Который предвещает утро,

Dann wird aus jedem Stolperstein ein Diamant,

И камень преткновения превращается в алмаз,

Denn am Ende der Zeit

Ведь на исходе времени

Bleibt auch vom härtesten Fels

Даже от самой твёрдой скалы остаётся

Nur noch Sand, nur noch Sand

Только песок, только песок.

In jedem Scherbenmeer seh' ich ein Mosaik

В каждом море осколков я вижу мозаику,

Bunt und schön, wie das Licht,

Яркую и красивую, как свет,

Das den Morgen verspricht,

Который предвещает утро,

Dann wird aus jedem Stolperstein ein Diamant,

И камень преткновения превращается в алмаз,

Denn am Ende der Zeit

Ведь на исходе времени

Bleibt auch vom härtesten Fels

Даже от самой твёрдой скалы остаётся

Nur noch Sand, nur noch Sand

Только песок, только песок.

Denn am Ende der Zeit

Ведь на исходе времени

Bleibt auch vom härtesten Fels

Даже от самой твёрдой скалы остаётся

Nur noch Sand, nur noch Sand

Только песок, только песок.

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий