Текст и перевод песни Neonlicht исполнителя Andrea Berg


Оригинал

Neonlicht

Перевод

Неоновый свет

Gerade so davon gekommen,

Едва отделалась от этого,

Das Herz geflickt,

Сердце залатала,

Nur noch 'nen bisschen benommen,

Всё ещё немного ошеломлена;

Nach den großen Crash

После большой катастрофы

Wieder Mut gefasst

Снова воспрянула духом.

Denk nur noch selten daran,

Изредка думаю о том,

Warum du mich verlassen hast

Почему ты меня бросил.

Also Kopf hoch, wieder geradeaus!

Так что выше голову – и снова по прямой!

Ich fühl' mich gut

Мне хорошо,

Heut Nacht hör' mit dem Grübeln auf

Сегодня ночью я перестану ломать себе голову.

Mit den Mädels weg,

С девчонками прочь отсюда,

Dreh die Musik ganz laut

Музыку на полную громкость,

Und ich lass dich los

И я отпускаю тебя.

Doch im Neonlicht

Но в неоновом свете

Seh' ich noch immer dein Gesicht

Вижу всё ещё твоё лицо.

Nein, ich will das nicht!

Нет, я не хочу этого!

Alles erinnert mich an dich

Всё напоминает мне о тебе.

Mein Kopf hat endlich entschieden,

Мой разум наконец-то решил

Dich nie wieder zu lieben

Никогда больше тебя не любить.

Bin immer noch auf der Flucht vor dir,

Всё ещё избегаю тебя,

Denn im Neonlicht weiß ich nicht,

Ведь в неоновом свете не понимаю,

Ob du mein Herz

Разобьёшь ли ты мне сердце

Nicht noch 'nen zweites Mal brichst

Во второй раз.

In meinen Kopf hör' ich noch Echos von dir

В голове слышу эхо твоего голоса,

Und jedes traurige Lied

И каждая печальная песня

Handelt noch immer von mir

Всё ещё словно обо мне.

Doch heute schalt ich auf stumm,

Но сегодня я включаю беззвучный режим,

Lösch' deine SMS,

Удаляю твои СМС,

Denn du hast mich

Ведь ты меня

Schon mal viel zu heftig verletzt

Уже слишком сильно ранил.

Also Kopf hoch, wieder geradeaus!

Так что выше голову – и снова по прямой!

Es ist ok,

Всё в порядке,

Heut Nacht hör' mit dem Grübeln auf

Сегодня ночью я перестану ломать себе голову.

Wieder leicht sein,

Снова легко жить,

Dreh die Musik ganz laut

Музыку на полную громкость,

Und ich lass dich los

И я отпускаю тебя.

Doch im Neonlicht

Но в неоновом свете

Seh' ich noch immer dein Gesicht

Вижу всё ещё твоё лицо.

Nein, ich will das nicht!

Нет, я не хочу этого!

Alles erinnert mich an dich

Всё напоминает мне о тебе.

Mein Kopf hat endlich entschieden,

Мой разум наконец-то решил

Dich nie wieder zu lieben

Никогда больше тебя не любить.

Bin immer noch auf der Flucht vor dir,

Всё ещё избегаю тебя,

Denn im Neonlicht weiß ich nicht,

Ведь в неоновом свете не понимаю,

Ob du mein Herz

Разобьёшь ли ты мне сердце

Nicht noch 'nen zweites Mal brichst

Во второй раз.

Jeder Beat, jedes Lied, jede Melodie

Каждый бит, каждая песня, каждая мелодия

Wie ein Souvenir von dir

Как сувенир от тебя.

Dann ein Blick, es macht Klick,

Потом один взгляд, что-то цепляет –

Keine Fantasie,

Не фантазия,

Denn du stehst wirklich hier, vor mir

Ведь ты действительно стоишь передо мной.

Im Neonlicht

В неоновом свете

Berührst du zärtlich mein Gesicht

Ты касаешься нежно моего лица,

Und ich beweg' mich nicht

И я не двигаюсь.

Ein Augenblick, nur Du und Ich

Одно мгновение, только ты и я.

Du bist hier und du hältst mich,

Ты здесь и держишь меня,

Der Rest der Welt zählt nicht

Остальной мир не имеет значения.

Alles ist gut, so wie es ist

Всё хорошо так, как есть.

Im Neonlicht

В неоновом свете

Wär' ich mich nicht,

Я бы не была собой,

Auch wenn du mein Herz

Даже если ты мне сердце,

Vielleicht ein zweites Mal brichst

Возможно, во второй раз разобьёшь.

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий