Текст и перевод песни Secrets исполнителя Mary Lambert


Оригинал

Secrets

Перевод

Секреты

I've got bi-polar disorder

У меня биполярное расстройство, 1 1

My shit's not in order

Мои анализы не в порядке,

I'm overweight, I'm always late

У меня избыточный вес, я постоянно опаздываю,

I've got too many things to say

Я ужасная болтушка.

I rock mom jeans, cat earrings

Я рассекаю в маминых джинсах, 2 с серёжками в виде кошечек, 2

Extrapolate my feelings

Я экстраполирую свои чувства,

My family is dysfunctional

Я из неблагополучной семьи,

But we have a good time killing each other

Но мы весело проводим время, пожирая друг друга.

They tell us from the time we're young

Нас приучают с малых лет

To hide the things that we don't like about ourselves

Скрывать неприглядные вещи о самих себе

Inside ourselves

В глубине души.

I know I'm not the only one

Я знаю, что я не единственная,

Who spent so long attempting to be someone else

Кто потратила столько времени, пытаясь стать другой.

Well I'm over it

Что ж, теперь это в прошлом.

I don't care if the world knows what my secrets are

Мне плевать, если всему миру станут известны мои секреты,

Secrets are

Мои секреты.

I don't care if the world knows what my secrets are

Мне плевать, если всему миру станут известны мои секреты,

Secrets are

Мои секреты.

So-o-o-o-o what [4x]

Что с того? [4x]

I can't think straight, I'm so gay

У меня не варит голова, я такая весёлая. 3 3

Somethimes I cry a whole day

А бывает, я плачу целый день.

I care a lot, use an analog clock

Мне до всего есть дело, у меня часы со стрелками,

And never know when to stop

Я совершенно не умею вовремя остановиться.

And I'm passive, aggressive

Я страстная, я агрессивная,

I'm scared of the dark and the dentist

Я боюсь темноты и зубных врачей,

I love my butt and won't shut up

Мне нравится моя задница и я не заткнусь.

And I never really grew up

И я никогда не повзрослею.

They tell us from the time we're young

Нас приучают с малых лет

To hide the things that we don't like about ourselves

Скрывать неприглядные вещи о самих себе

Inside ourselves

В глубине души.

I know I'm not the only one

Я знаю, что я не единственная,

Who spent so long attempting to be someone else

Кто потратила столько времени, пытаясь стать другой.

Well I'm over it

Что ж, теперь это в прошлом.

[2x:]

[2x:]

I don't care if the world knows what my secrets are

Мне плевать, если всему миру станут известны мои секреты,

Secrets are

Мои секреты.

I don't care if the world knows what my secrets are

Мне плевать, если всему миру станут известны мои секреты,

Secrets are

Мои секреты.

So-o-o-o-o what [4x]

Что с того? [4x]

(I don't care if the world knows what my secrets are)

(Мне плевать, если всему миру станут известны мои секреты)

So-o-o-o-o what [4x]

Что с того? [4x]


 1 – Биполярное аффективное расстройство (маниакально-депрессивный психоз) – психическое заболевание, проявляющееся в виде аффективных состояний – маниакальных и депрессивных, а иногда смешанных, при которых у больного наблюдаются быстрая смена симптомов мании и депрессии.
 2 – В оригинале: mom jeans – термин пейоративного значения, использующийся в современном английском языке для обозначения женских джинсов, которые явно не идут их владелице (могут быть вызывающе немодными, на несколько размеров больше, или застёгиваться гораздо выше талии).
 3 – Обыгрывается многозначность слова gay – весёлый и гомосексуалист (Мэри Ламберт открытая лесбиянка).

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий