Текст и перевод песни Überlebt исполнителя Massendefekt


Оригинал

Überlebt

Перевод

Пережили

Wer weiß schon, was er will

Кто знает, чего он хочет,

Wer weiß schon, wie es weiter geht

Кто знает, что будет дальше –

Hast du wirklich dran geglaubt,

Неужели ты поверил в то,

Dass alles bleibt so wie es ist?

Что всё останется как есть?

Hast du wirklich dran geglaubt?

Неужели ты поверил в это?

(Hast du wirklich dran geglaubt?)

(Неужели ты поверил в это?)

Du warst doch auch dabei

Ты же тоже участвовал в этом,

Und die Jahre zieh'n vorbei

И годы проходят мимо,

Und Freunde, die wir hatten,

И друзья, которые у нас были,

Sind schon lang nicht mehr dabei

Уже давно не с нами.

Wir haben's überlebt, ja, wir haben's überlebt

Мы пережили это, да, мы пережили это,

Du warst doch auch dabei

Ты же тоже участвовал в этом.

Von einer guten Zeit geblendet,

Ослеплённый хорошим временем,

Einer Zeit, die niemals endet,

Временем, которое никогда не закончится,

Hast du dir vorgestellt

Ты представил себе

Auch die nächsten großen Spiele,

Очередные большие игры,

Die von dir gesetzten Ziele

Твои поставленные цели –

Ist das alles, was hier zählt

Это всё, что имеет значение

(Ist das alles, was hier zählt)

(Это всё, что имеет значение)

Und plötzlich wird dir klar,

И вдруг ты ясно понимаешь,

Dass nichts mehr ist so wie es war

Что всё изменилось,

Und die Jahre zieh'n vorbei

И годы проходят мимо,

Und Freunde, die wir hatten,

И друзья, которые у нас были,

Sind schon lang nicht mehr dabei

Уже давно не с нами.

Wir haben's überlebt, ja, wir haben's überlebt

Мы пережили это, да, мы пережили это,

Du warst doch auch dabei

Ты же тоже участвовал в этом.

Du warst doch auch dabei

Ты же тоже участвовал в этом,

Und plötzlich wird dir klar

И вдруг ты ясно понимаешь,

(Plötzlich wird dir klar)

(Вдруг ты ясно понимаешь)

Dass nichts mehr ist so wie es war

Что всё изменилось.

Und plötzlich wird dir klar

И вдруг ты ясно понимаешь,

(Plötzlich wird dir klar)

(Вдруг ты ясно понимаешь)

Dass nichts mehr ist so wie es war

Что всё изменилось.

Und die Jahre zieh'n vorbei

И годы проходят мимо,

Und Freunde, die wir hatten,

И друзья, которые у нас были,

Sind schon lang nicht mehr dabei

Уже давно не с нами.

Wir haben's überlebt, ja, wir haben's überlebt

Мы пережили это, да, мы пережили это,

Du warst doch auch dabei

Ты же тоже участвовал в этом,

Du warst doch auch dabei

Ты же тоже участвовал в этом,

Du warst doch auch dabei

Ты же тоже участвовал в этом.

0 27 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий