I forget when words were only words
Я уже забыл, когда можно было просто говорить,
She knows the party makes me nervous
А она понимает, что меня нервируют такие вечеринки.
In this stage we can't get hurt
Но на этом этапе нам больно не будет...
Don't try to understand me
Не пытайся меня понять.
We're too cool to be alone
Мы слишком круты, чтобы оставаться в одиночестве,
But, not too crazy to get busted
Но не такие сумасшедшие, чтобы из-за этого портить себе жизнь.
I found out one life just ain't enough
Я пришел к мнению, что одной жизни недостаточно.
I need another soul to feed on
Мне нужна еще одна душа, чтобы насытиться.
I'm the flame I can't get burnt
Я – пламя, которое не может разгореться,
I'm wholly understated
Я – тот, кого так недооценивают.
I found silence in this place
Я познал здесь тишину,
An on and off again attraction
Которая манит меня время от времени,
I need such amazing grace
И мне хочется, чтобы в великой милости
Heaven sweep me away
Небеса смели меня проч.
Love don't change, don't come around here
Любовь не меняется и не проходит,
Don't wear my heart on your sleeve
Не носи мое сердце на рукаве,
Like a high school letter
Как значок с буквами своей школы.
Don't strain, cuz nothing ever comes from it
Не напрягайся, это ни к чему не приведет,
And the people we've become, well
Мы все равно станем теми,
They've never been the people who we are
Кем на самом деле не являемся.
I strap on one horse and prayed for luck
Я пришпорил коня и надеялся на удачу,
I dug another hole to bleed
Я вырыл очередную нору, стерев руки в кровь.
I know exactly how this works
Но я знаю, как это работает,
I need a new feel dirty
И мне нужна еще одна, чтобы почувствовать себя грязным.
I don't need you crowding up my space
Мне не нужно, чтобы ты заняла место рядом со мной,
I just want to get inside you
Я сам хочу быть внутри тебя.
You can't believe the heart you save
Ты не можешь поверить, что можно сохранить сердце,
Giving something away
Отдавая кому-то его часть.
Love don't change, don't come around here
Любовь не меняется и не проходит,
Don't wear my heart on your sleeve
Не носи мое сердце на рукаве,
Like a high school letter
Как значок с буквами своей школы.
Don't strain, cuz nothing ever comes from it
Не напрягайся, это ни к чему не приведет,
And the people we've become, well
Мы все равно станем теми,
They've never been the people who we are
Кем на самом деле не являемся.
Don't change, don't come around here
Ничего не изменится, не пройдет,
Don't mistake this for something more
Не будь обманут ожиданием чего-то большего,
For something better.
Чего-то лучшего.
Don't strain, cuz nothing ever comes from it.
Не напрягайся, это ни к чему не приведет,
And the people we become, well
Мы все равно станем теми,
They've never been the people who we are.
Кем на самом деле не являемся.
I dreamed that the world was crumbling down
Мне приснилось, как рушился мир,
We sat on my back porch and watched it
А мы сидели на моем заднем крыльце и смотрели.
Jesus is knocking on the door of your heart, eh?
И будто сам Иисус постучался в двери твоего сердца, не так ли?
I dreamed that the buildings all fell down
Мне приснилось, как обрушились все здания,
We sat on my back porch and watched it
А мы сидели на моем заднем крыльце и смотрели.
Yeah well I dreamed that the world was crumbling down
Да, мне приснилось, как рушился мир,
We sat on my back porch and watched
Мы сидели на моем заднем крыльце и смотрели,
In my head I heard the sound
А в моей голове звучал топот
Like fifteen strangers dancing
Пятнадцати танцующих незнакомцев.
But oh how I want you to know me
Но... о, как же я хочу, чтобы ты узнала меня,
Oh how I want you to know me
О, как же я хочу, чтобы ты узнала меня.
Oh how I wish I was somebody else, baby
О, как бы я хотел быть кем-то другим, милая.
Oh how I wish you could own me
О как бы я хотел быть твоим...
Love don't change, don't come around here
Любовь не меняется и не проходит,
Don't wear my heart on your sleeve
Не носи мое сердце на рукаве,
Like a high school letter
Как значок с буквами своей школы.
Don't strain, cuz nothing ever comes from it
Не напрягайся, это ни к чему не приведет,
And the people we've become, well
Мы все равно станем теми,
They've never been the people who we are...
Кем на самом деле не являемся...