Текст и перевод песни Sauve-toi исполнителя Matt Pokora


Оригинал

Sauve-toi

Перевод

Спасайся

Regarde moi

Посмотри на меня

Une dernière fois

В последний раз,

Juste avant que

Прежде чем

La terre tremble

Содрогнётся земля.

Dis toi

Скажи себе,

Que je serais

Что я буду

De l'autre coté

Ждать тебя

A t'attendre

С другой стороны.

Tout autour le monde s'effrondre

Весь мир рушится.

Il reste quelques secondes

Остается несколько секунд

Avant qu'il n'en reste rien

До того момента, как ничего не останется,

Toutes ces tours dans les décombres

И все эти высотки будут лежать в руинах.

Ecoute la nature qui gronde

Прислушайся к природе, что проявляет недовольство.

C'est que c'est bientôt la fin

Это значит, что скоро конец.

Sauve-toi

Спасайся,

Avant de manquer d'oxygène

Прежде чем перестанет хватать кислорода,

Avant le vacarme des sirènes

Прежде чем заорут сирены.

N'attends pas et sauve-toi

Не жди и спасайся!

Prend de l'hauteur, de l'altitude

Набирай высоту,

Et si tu vois que mes ailes brûlent

И если ты увидишь, что мои крылья горят,

M'attend pas

Не жди меня,

Sauve-toi

Спасайся...

Saisis ta chance

Хватайся за свой шанс,

Fais en urgence

Не медля 1 сделай 1

C'que j'ai pas fait

То, чего не сделал я.

Dis toi si tu t'en sors

И если выберешься оттуда, скажи себе,

Que j'aurais pas mort avec regret

Что я умер не зря. 2 2

Tout autour le monde s'effondre

Весь мир рушится.

Il reste quelques secondes

Остается несколько секунд

Avant qu'il n'en reste rien

До того момента, как ничего не останется,

Toutes ces tours dans les décombres

И все эти высотки будут лежать в руинах.

Écoute la nature qui gronde

Прислушайся к природе, что проявляет недовольство.

C'est que c'est bientôt la fin

Это значит, что скоро конец.

Sauve-toi

Спасайся,

Avant de manquer d'oxygène

Прежде чем перестанет хватать кислорода,

Avant le vacarme des sirènes

Прежде чем заорут сирены.

M'attend pas sauve-toi

Не жди и спасайся!

Prend de la hauteur, de l'altitude

Набирай высоту,

Et si tu vois que mes ailes brûlent

И если ты увидишь, что мои крылья горят,

M'attend pas

Не жди меня,

Sauve-toi

Спасайся...


 1 - дословно: срочно
 2 - дословно: Что я не умер с сожалением

0 26 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий