Regarde moi
Посмотри на меня
Une dernière fois
В последний раз,
Juste avant que
Прежде чем
La terre tremble
Содрогнётся земля.
De l'autre coté
Ждать тебя
A t'attendre
С другой стороны.
Tout autour le monde s'effrondre
Весь мир рушится.
Il reste quelques secondes
Остается несколько секунд
Avant qu'il n'en reste rien
До того момента, как ничего не останется,
Toutes ces tours dans les décombres
И все эти высотки будут лежать в руинах.
Ecoute la nature qui gronde
Прислушайся к природе, что проявляет недовольство.
C'est que c'est bientôt la fin
Это значит, что скоро конец.
Avant de manquer d'oxygène
Прежде чем перестанет хватать кислорода,
Avant le vacarme des sirènes
Прежде чем заорут сирены.
N'attends pas et sauve-toi
Не жди и спасайся!
Prend de l'hauteur, de l'altitude
Набирай высоту,
Et si tu vois que mes ailes brûlent
И если ты увидишь, что мои крылья горят,
Saisis ta chance
Хватайся за свой шанс,
Fais en urgence
Не медля 1 сделай 1
C'que j'ai pas fait
То, чего не сделал я.
Dis toi si tu t'en sors
И если выберешься оттуда, скажи себе,
Que j'aurais pas mort avec regret
Что я умер не зря. 2 2
Tout autour le monde s'effondre
Весь мир рушится.
Il reste quelques secondes
Остается несколько секунд
Avant qu'il n'en reste rien
До того момента, как ничего не останется,
Toutes ces tours dans les décombres
И все эти высотки будут лежать в руинах.
Écoute la nature qui gronde
Прислушайся к природе, что проявляет недовольство.
C'est que c'est bientôt la fin
Это значит, что скоро конец.
Avant de manquer d'oxygène
Прежде чем перестанет хватать кислорода,
Avant le vacarme des sirènes
Прежде чем заорут сирены.
M'attend pas sauve-toi
Не жди и спасайся!
Prend de la hauteur, de l'altitude
Набирай высоту,
Et si tu vois que mes ailes brûlent
И если ты увидишь, что мои крылья горят,
1 - дословно: срочно
2 - дословно: Что я не умер с сожалением