Dein Haus lag früher auf meinem Weg,
Твой дом раньше был на моём пути,
Heute wird sich viel von dir erzählt,
Сегодня о тебе много говорят,
Doch keiner weiss wirklich,
Но на самом деле никто не знает,
Wie's dir geht.
Как ты живёшь.
Wir haben uns lang nicht mehr gesehen
Мы давно не виделись
Und schon zu lang nicht mehr gefehlt.
И слишком долго нам недоставало друг друга.
Ich frag mich oft mit wem du bist,
Я часто задаюсь вопросом, с кем ты,
Hin und wieder auch ob du mich vermisst.
Скучаешь ли по мне хоть иногда.
Obwohl es mich noch trifft,
Несмотря на то, что это меня ещё задевает,
Denk ich drüber nach,
Я задумываюсь над тем,
Wie dein Leben jetzt wohl ist,
Насколько хороша сейчас твоя жизнь,
Wo du tanzt, wo du weinst, wo du lachst.
Где ты танцуешь, где плачешь, где смеёшься.
Da wo du warst, such ich in der Leere,
Там, где ты была, я ищу тебя в пустоте,
Da wo du jetzt bist, ist da wo ich gern wäre.
Там, где ты сейчас, я хотел бы быть.
Deine Augen sind meine Meere,
Твои глаза – мои моря,
Deine Augen sind meine Meere,
Твои глаза – мои моря,
Ich schwimm weiter in ihnen
И я продолжаю плавать в них,
Auch wenn ich mich dagegen wehre.
Даже если противлюсь этому.
Ich klopf den Staub von gestern ab,
Я стряхиваю пыль вчерашнего дня,
Mein Kopf noch im Rausch von letzter Nacht.
Мой разум ещё в упоении прошлой ночи.
Früher ging ich ohne dich nicht raus,
Раньше я не уходил без тебя,
Heute gehe ich jedes Mal ohne dich nach Haus
Сегодня каждый раз иду домой без тебя.
Uns're Jahre wie im Flug vergangen,
Наши годы пролетели,
Ich flieg nicht mehr seitdem, wie bin gefangen
Я не летаю с тех пор, словно в плену.
Hab jedes Mal gehofft, du rufst mich wieder an,
Каждый раз надеялся, что ты позвонишь мне,
Doch ich ging wahrscheinlich niemals ran.
Но, должно быть, я не подходил к телефону.
Da wo du warst, such ich in der Leere...
Там, где ты была, я ищу тебя в пустоте...
Uns're Jahre wie im Flug vergangen,
Наши годы пролетели,
Tagen fühlen sich wie Minuten an.
Дни кажутся минутами.
Wir war'n unzertrennlich, frei und unendlich,
Мы были неразлучны, бесконечно свободны,
Wahrheit und Traum, eine Geschichte,
Наяву и в мечтах – история,
Die man kaum glaubt.
В которую трудно поверить.
Wir war'n unzertrennlich, frei und unendlich,
Мы были неразлучны, бесконечно свободны,
Ich habe sie immer geglaubt, diese Geschichte,
Я всегда верил в историю,
Der man kaum traut.
В которую трудно поверить.