Tu che ora non temi, ignorane il canto
Ты та, которая уже перестала ощущать страх, ты игнорируешь пение
Quel coro ammaliante che irrompe alla mente
Этого чарующего хора, который вторгается в разум.
E per quanto mulini le braccia
Словно мельница со своими крыльями,
Oramai non potrai far più niente
Ты уже не можешь ничего сделать,
Ma se ti rilassi e abbandoni il tuo viso
Но если ты будешь отдыхать, твоё лицо покинет
A un lunghissimo sonno
Состояние покоя.
Oh mio Pizzomunno
О, мой Пиццомунно.
Tu guarda quell'onda beffarda che affonda
Ты смотришь, как насмешливо волна топит
Il tuo amore indifeso
Твою беспомощную любовь.
Io ti resterò per la vita fedele
Я останусь верной тебе всю жизнь,
E se fossero pochi anche altri cent'anni
Даже если потребуется ещё несколько сотен лет,
Così addolcirei gli inganni
Поэтому умерь ложь
Delle tue sirene
Своих русалок.
Cristalda era bella
Кристальда была прекрасна,
E lui da lontano poteva vederla
И порой он мог видеть её издалека,
Ancora così con la mano protesa
А иногда на расстоянии вытянутой руки.
E forse una lacrima scesa nel vento
И, может быть, на ветру скатилась слеза,
Fu solo un momento poi lui sparì al largo
Одно мгновение – и он исчез,
E lei in casa cantando
А она, напевая, ушла домой,
Neppure il sospetto che intanto da sotto
Даже не подозревая, что тем временем внизу
La loro vendetta ed il loro lamento
Ей готовят месть, а ему страдания.
[Pre-ritornello:]
[Распевка:]
Perché poveretta
Потому что бедняга
Già avevano in cuore
Уже на самом дне.
I muscoli tesi del bel pescatore
Мышцы прекрасного рыбака напряжены,
E all'ennesimo suo rifiuto
И после очередного его отказа
Un giorno fu punito
В один прекрасный день он был наказан.
Ma io ti aspetterò, io ti aspetterò
Но я буду тебя ждать, я буду ждать тебя.
Fosse anche per cent'anni, aspetterò
Даже если на это понадобится сто лет, я буду ждать.
Fosse anche per cent'anni
Даже если на это понадобится сто лет...
E allora dal mare salirono insieme
И тогда они вместе вышли из моря
Alle spiagge di Vieste, malvagie sirene
На пляж Вьесте 1 – злые русалки. 1
Qualcuno le ha viste portare nel fondo
Кто-то видел их, уносящихся на дно
Cristalda in catene
С Кристальдой в цепях.
E quando le urla raggiunsero il cielo
А когда её крики достигли небес,
Lui impazzì davvero
Он поистине обезумел.
Provando a salvarla perché più non c'era
Он пытается спасти её, потому что другого шанса не будет,
E quell'ira accecante lo fermò per sempre
Но ослепляющий гнев остановил его навсегда.
[Pre-ritornello:]
[Распевка:]
E così la gente lo ammira da allora
Люди до сих пор восхищаются этим
Gigante di bianco calcare
Огромным белым известняком,
Che aspetta tutt'ora
Что и поныне ждёт
Il suo amore rapito
Свою украденную любовь,
E mai più tornato
Которая больше никогда не вернётся.
Ma io ti aspetterò
Но я буду ждать тебя,
Fosse anche per cent'anni, aspetterò
Даже если на это понадобится сто лет, я буду ждать.
Fosse anche per cent'anni, aspetterò
Даже если на это понадобится сто лет, я буду ждать.
Fosse anche per cent'anni
Даже если на это понадобится сто лет,
Io ti aspetterò
Я буду ждать тебя,
Fosse anche per cent'anni
Даже если на это понадобится сто лет.
[Conclusione:]
[Окончание:]
Si dice che adesso
Говорят, что сейчас это
E non sia leggenda
Вовсе не легенда.
In un'alba d'agosto
В августовском рассвете
La bella Cristalda
Прекрасная Кристальда
Risalga dall'onda
Выходит из волн
A vivere ancora
И проживает ещё
Una storia stupenda
Одну изумительную историю...
* — Эта песня является участником Сан-Ремо 2018
** — В основе песни лежит легенда, по которой рыбак Пиццомунно влюбился в красавицу Кристальду, но морские русалки постоянно пытались его соблазнить. Рыбак оставался верен своей возлюбленной, но русалки увлекли её в пучину, а Пиццомунно окаменел от горя. Раз в столетие Кристальда выходит из моря, а окаменевший рыбак оживает, и возлюбленные воссоединяются.
1 — Вьесте — город и коммуна в провинции Фоджа в регионе Апулия на юго-востоке Италии. Морской курорт в исторической области Гаргано.