Ich hab auf hart gemacht und hab dich ignoriert,
Я был суров и игнорировал тебя,
Ich hab gedacht, mit dieser Art
Я думал, что так
Könnte ich nicht verlieren
Я бы не потерял тебя.
Ich hab gedacht, du würdest wiederkomm'n
Я думал, что ты вернёшься.
Ich schreib mit Gänsehaut gerade
Я пишу – мурашки пробегают по телу –
Für dich diesen Song
Для тебя эту песню.
Hörst du mich?
Ты слышишь меня?
Baby, sag mal, hörst du mich?
Детка, скажи-ка, ты слышишь меня?
Deine Abwesenheit, wallah, tötet mich
Твоё отсутствие, ей-богу, убивает меня.
Ich hab gedacht, dass du mir schreibst,
Я думал, что ты напишешь мне,
Doch nichts kam von dir,
Но от тебя ни строчки –
Ist okay, ich hab schon kapiert
Всё в порядке, я уже понял.
Du hast gesagt, du wirst mich immer lieben
Ты сказала, что будешь любить меня всегда.
Du hast gesagt, ich bin dein Mann
Ты сказала, что я твой мужчина
Und steh' für dich geschrieben
И предначертан тебе судьбой.
Du hast gesagt, du vergisst mich nie,
Ты сказала, что никогда не забудешь меня,
Doch anscheinend hab ich dich nicht verdient
Но, видимо, я не заслужил тебя.
Denn ich hab nicht deinen Wert geschätzt
Ведь я не ценил тебя.
Ich blute auf den Beat,
Я страдаю под этот бит,
Weil ich aus dem Herzen rapp'
Потому что мой рэп исходит от самого сердца.
Ich blute auf den Beat,
Я страдаю под этот бит,
Weil ich dich so sehr vermiss
Потому что так сильно скучаю по тебе
Und an dem Schmerz zerbrich
И боль сломила меня.
Nimm das Messer in die Hand
Возьми нож
Und bitte töte mich
И, прошу, убей меня!
Lass alles voller Blut sein
Пусть всё будет в крови!
Komm und töte mich
Приди и убей меня!
Du hast mein Herz mitgenommen
Ты забрала с собой моё сердце.
Nein, ich fühle nichts
Нет, я ничего не чувствую.
Du gehörst zu mir und zu dir gehöre ich
Ты принадлежишь мне, а я – тебе.
Lach mich aus
Смейся надо мной,
Und denk dir ruhig
И ты вполне можешь думать,
Du hast gesiegt, doch ich weiss ganz genau,
Что победила, но я точно знаю,
Dass du mich noch liebst
Что ты ещё любишь меня.
Ich dachte, es wär' peinlich,
Я думал, что было бы неловко
Wenn man von Gefühlen spricht
Говорить о чувствах.
Ich hab geschwiegen und nie gesagt,
Я молчал и никогда не говорил,
Dass du die Schönste bist
Что ты самая красивая.
Ich hab gedacht, als Mann
Я думал, будучи мужчиной,
Musst du Härte zeigen,
Что ты должна показывать твёрдость духа,
Doch seitdem ich dich nicht erreiche,
Но с тех пор, как я не могу дозвониться до тебя,
Ist mein Herz am weinen
Моё сердце в слезах.
Ich hab mich hart gefühlt
Я почувствовал себя суровым
Und hab dich ignoriert,
И игнорировал тебя,
Jetzt sitze ich hier und denke mir,
Теперь сижу здесь и думаю,
Was ist nur bloß passiert?
Что же случилось?
Vielleicht klingt das g'rade weich
Может, это прозвучит мягко,
Vielleicht guckt es dich ein'n Scheiß
Может, тебе это покажется дерьмом,
Und lachst über diese Zeil'n
И ты посмеёшься над этими строками,
Doch vielleicht sitzt du g'rade heim
Но, может, ты сидишь сейчас дома
Und vielleicht denkst du auch an unsre Zeit
И, может, тоже вспоминаешь о нашем времени.
Es tut mir leid,
Мне жаль,
Ich schwöre, ich bereue es,
Клянусь, я сожалею об этом,
Doch ich würd' gerne wissen,
Но я бы хотел знать,
Wer dein neuer ist
Кто твой новый бойфренд.
Ich blute auf den Beat,
Я страдаю под этот бит,
Weil ich dich so sehr vermiss
Потому что так сильно скучаю по тебе
Und an dem Schmerz zerbrich
И боль сломила меня.
Nimm das Messer in die Hand...
Возьми нож...