A chacun sa nostalgie, la mienne
У каждого свои воспоминания, мои —
C'était les colonies et les pâtes de fruits
Поселения и фруктовая каша.
Né du cosmos quand j'entre dans le globe
Рожденный в космосе, когда вошел в мир.
Dans le sud on m'appelle Clode
На юге меня зовут Клод,
La vie est belle mais le chômage est partout
Жизнь хороша, но повсюду безработица.
Tout est flou, Afflelou est dans le coup
Все туманно, Afflelou 1 в петле. 1
J'ai invité le Pape à la Gay-Pride
Я пригласил Папу (Римского) на гей-прайд,
Pour écouter Docteur Dré de Let me ride
Чтобы прослушать Let Me Ride Доктора Дре 2. 2
Je pense être sain mon monde est propre
Я думаю быть здоровым в моем мире -
Ne fais pas des rimes pour me prendre pour Monsieur Propre
Не рифмуется с Мистером Пропером.
Gangster, non je n'ai pas le temps
Гангстер, нет, у меня нет времени,
Pour moi la vie n'est qu'un moment.
Для меня жизнь — это миг.
La vie n'est qu'un moment
Жизнь — лишь миг...
J'ai vendu des merguez pour me faire du pèze
Я продаю сосиски, чтоб заработать денег.
Pèze réinvesti dans des frites merguez
Деньги, инвестированные в жареные сосиски,
Si la vie est boucle, la boucle est bouclée
Если жизнь идет по кругу, этот круг замкнут.
J'opte pour un style que personne n'a looké
Я выбрать стиль, в котором никто не модный,
Qu'est-ce qu'on en a à battre de l'audimat?
Зачем мы бьемся за рейтинги?
Dans le monde du rap, je suis le Claudimat
В мире рэпа я Клодимат,
Je représente la rime hexagonale,
Я представляю шестиугольную рифму 3, 3
Populaire, littéraire pur scandale
Популярную, скандалящую с литературой.
J'aime leur style mais crée le mien
Мне нравится их стиль, но я создаю свой,
Et n'ai rien à voir avec le rap américain
Не имеющий ничего общего с американским рэпом.
Et si les rimes t'arrivent comme un calmant
И если рифмы станут для тебя успокоительным,
C'est que la vie n'est qu'un moment
Это значит что жизнь — лишь миг.
La vie n'est qu'un moment
Жизнь — лишь миг...
Yo on a pas le temps de jouer, la vie n'est qu'un moment
Йо! У меня нет времени чтобы играть, жизнь — лишь миг.
On fait de l'art mâture pour atteindre le firmament
Это делает искусство средством достичь небес.
Pour le moment on laisse des traces
На время мы оставляем след,
On apprend à vivre dans le but d'être efficace
Учимся жить с целью производить эффект.
Tous les homme sont égaux
Все люди равны,
Il faut quand même battre le frère quand il est faux
Нужно ударить брата, если он фальшив.
Si la tour Eiffel est en flamme
Если Эйфелева Башня в огне,
Je deviendrais le point culminant de Paname
Я стал бы самой высокой точкой на Панамах.
Le style donne,
Этот стиль...
Dis-moi pourquoi me faire passer pour Al Caponne
Скажите, почему я должен уступать Аль Капоне 4? 4
Pour ma cousine, j'ajoute un élément
Для моего двоюродного брата я еще добавлю:
Prends ton temps, la vie n'est qu'un moment
Не торопись жить, жизнь — лишь миг.
La vie n'est qu'un moment
Жизнь — лишь миг...
1 - Alain Afflelou — французская компания по производству очков
2 - Dr.Dre — композитор, продюсер многих рэп-музыкантов.
3 - Или в форме гексагона, как называют Францию за ее форму; подразумевается французский рэп
4 - Альфонс Габриэль Аль Капоне — знаменитый американский гангстер, действовавший в 1920—1930-х годах на территории Чикаго.