Era rusa y se llamaba Laika,
Она была русской и звали её Лайка,
ella era un perra muy normal.
Была обычной собакой.
Pasó de ser un corriente animal
И из простой дворняги
a ser una estrella mundial.
Стала всемирной звездой.
La metieron dentro de una nave
Её посадили в корабль,
para observar la reacción.
Чтобы изучить реакцию.
Ella fue la primera astronauta
Она стала первым космонавтом
en el espacio exterior,
В космическом пространстве,
en el espacio exterior.
В космическом пространстве.
Preparado está ya el cohete para zarpar,
Ракета готовится к запуску,
el control en tierra dice a Laika adiós.
Пункт управления на Земле говорит Лайке прощай.
Adiós, Laika
Прощай, Лайка.
En la base todo era silencio
На космодроме всё было тихо,
esperando alguna señal.
В ожидании любого сигнала.
Todos con los cascos en la oreja
Все в наушниках
oyeron a la perra ladrar.
Услышали, как лает собака.
Mientras en la tierra una gran fiesta,
И пока на Земле был большой праздник,
gritos, risas, llantos y champán.
Крики, смех, плач и шампанское.
Laika miraba por la ventana
Лайка смотрела в иллюминатор:
¿Qué será esa bola de color
Что это за разноцветный шар?
y qué hago yo girando alrededor?
И что я делаю тут, вращаясь вокруг него?
Preparado esta ya el cohete para zarpar,
Ракета готовится к запуску,
el control en tierra dice a Laika adiós
Пункт управления на Земле говорит Лайке прощай.
Adiós, Laika
Прощай, Лайка.
Una noche en el telescopio
Как-то ночью в телескопе
una nueva luz apareció.
Появился новый свет.
Nadie pudo darle una explicación
Никто не мог дать объяснения
al asomo del nuevo sol.
Появлению нового солнца.
Y si hacemos caso a la leyenda,
И если мы верим в легенду,
entonces tendremos que pensar
Тогда приходится считать,
que en la tierra hay una perra menos
Что если на Земле стало одной собакой меньше,
y en el cielo una estrella más.
На небе стало больше одной звездой.
Y en el cielo una estrella más.
На небе стало больше одной звездой.
Preparado está ya el cohete para zarpar,
Ракета готовится к запуску,
el control en tierra dice a Laika adiós.
Пункт управления на Земле говорит Лайке прощай.
Laika Adiós...
Прощай, Лайка...
Laika
Лайка* (перевод Андрей Тишин)
Era rusa y se llamaba Laika,
Она русская, по кличке Лайка,
ella era un perra muy normal.
И была дворнягою простой,
Pasó de ser un corriente animal
Только из дворовой попрошайки,
a ser una estrella mundial.
Стала вдруг всемирною звездой.
La metieron dentro de una nave
Вот её засунули куда-то,
para observar la reacción.
Чтоб реакцию пронаблюдать,
Ella fue la primera astronauta
Ей судьба быть первым космонавтом 1 1
en el espacio exterior,
И в открытый космос улетать
en el espacio exterior.
И в открытый космос улетать.
Preparado está ya el cohete para zarpar,
Вот ракета готовится к старту, взлетай.
el control en tierra dice a Laika adiós.
И с Земли доносится: Лайка, прощай!
Adiós, Laika
Лайка, прощай!
En la base todo era silencio
Вот безмолвствует центр управленья,
esperando alguna señal.
Каждый ждёт: Знак, Лайка, нам подай
Todos con los cascos en la oreja
И в наушниках, через шипенье,
oyeron a la perra ladrar.
Слышат люди заливистый лай.
Mientras en la tierra una gran fiesta,
На Земле и празднуют и плачут,
gritos, risas, llantos y champán.
Звон бокалов, смех и взмахи рук,
Laika miraba por la ventana
Это что за пёстрый синий мячик,..., -
¿Qué será esa bola de color
Мыслит Лайка, глядя в мутный круг, -
y qué hago yo girando alrededor?
...и зачем вращаюсь я вокруг?
Preparado esta ya el cohete para zarpar,
Вот ракета готовится к старту, взлетай.
el control en tierra dice a Laika adiós
И с Земли доносится: Лайка, прощай!
Adiós, Laika
Лайка, прощай...
Una noche en el telescopio
Как-то в телескопа поле зренья
una nueva luz apareció.
Появился странный новый свет.
Nadie pudo darle una explicación
Не сумел никто дать объяснения.
al asomo del nuevo sol.
Словно солнца нового рассвет.
Y si hacemos caso a la leyenda,
И уж если легендам мы верим,
entonces tendremos que pensar
То должны поверить мы тогда:
que en la tierra hay una perra menos
Как собака покидает Землю,
Y en el cielo una estrella más.
В небе загорается звезда.
Y en el cielo una estrella más.
В небе загорается звезда.
Preparado está ya el cohete para zarpar,
Вот ракета готовится к старту, взлетай.
el control en tierra dice a Laika adiós.
И с Земли доносится: Лайка, прощай!
Laika adiós...
Лайка, прощай...
1 – 3 ноября 1957 г. с Байконура на орбиту земли выведена первая в истории собака, которая умерла через 5-7 часов после запуска