Текст и перевод песни Laika исполнителя Mecano


Оригинал

Laika

Перевод

Лайка

Era rusa y se llamaba Laika,

Она была русской и звали её Лайка,

ella era un perra muy normal.

Была обычной собакой.

Pasó de ser un corriente animal

И из простой дворняги

a ser una estrella mundial.

Стала всемирной звездой.

La metieron dentro de una nave

Её посадили в корабль,

para observar la reacción.

Чтобы изучить реакцию.

Ella fue la primera astronauta

Она стала первым космонавтом

en el espacio exterior,

В космическом пространстве,

en el espacio exterior.

В космическом пространстве.

Preparado está ya el cohete para zarpar,

Ракета готовится к запуску,

el control en tierra dice a Laika adiós.

Пункт управления на Земле говорит Лайке прощай.

Adiós, Laika

Прощай, Лайка.

En la base todo era silencio

На космодроме всё было тихо,

esperando alguna señal.

В ожидании любого сигнала.

Todos con los cascos en la oreja

Все в наушниках

oyeron a la perra ladrar.

Услышали, как лает собака.

Mientras en la tierra una gran fiesta,

И пока на Земле был большой праздник,

gritos, risas, llantos y champán.

Крики, смех, плач и шампанское.

Laika miraba por la ventana

Лайка смотрела в иллюминатор:

¿Qué será esa bola de color

Что это за разноцветный шар?

y qué hago yo girando alrededor?

И что я делаю тут, вращаясь вокруг него?

Preparado esta ya el cohete para zarpar,

Ракета готовится к запуску,

el control en tierra dice a Laika adiós

Пункт управления на Земле говорит Лайке прощай.

Adiós, Laika

Прощай, Лайка.

Una noche en el telescopio

Как-то ночью в телескопе

una nueva luz apareció.

Появился новый свет.

Nadie pudo darle una explicación

Никто не мог дать объяснения

al asomo del nuevo sol.

Появлению нового солнца.

Y si hacemos caso a la leyenda,

И если мы верим в легенду,

entonces tendremos que pensar

Тогда приходится считать,

que en la tierra hay una perra menos

Что если на Земле стало одной собакой меньше,

y en el cielo una estrella más.

На небе стало больше одной звездой.

Y en el cielo una estrella más.

На небе стало больше одной звездой.

Preparado está ya el cohete para zarpar,

Ракета готовится к запуску,

el control en tierra dice a Laika adiós.

Пункт управления на Земле говорит Лайке прощай.

Laika Adiós...

Прощай, Лайка...

Laika

Лайка* (перевод Андрей Тишин)

Era rusa y se llamaba Laika,

Она русская, по кличке Лайка,

ella era un perra muy normal.

И была дворнягою простой,

Pasó de ser un corriente animal

Только из дворовой попрошайки,

a ser una estrella mundial.

Стала вдруг всемирною звездой.

La metieron dentro de una nave

Вот её засунули куда-то,

para observar la reacción.

Чтоб реакцию пронаблюдать,

Ella fue la primera astronauta

Ей судьба быть первым космонавтом 1 1

en el espacio exterior,

И в открытый космос улетать

en el espacio exterior.

И в открытый космос улетать.

Preparado está ya el cohete para zarpar,

Вот ракета готовится к старту, взлетай.

el control en tierra dice a Laika adiós.

И с Земли доносится: Лайка, прощай!

Adiós, Laika

Лайка, прощай!

En la base todo era silencio

Вот безмолвствует центр управленья,

esperando alguna señal.

Каждый ждёт: Знак, Лайка, нам подай

Todos con los cascos en la oreja

И в наушниках, через шипенье,

oyeron a la perra ladrar.

Слышат люди заливистый лай.

Mientras en la tierra una gran fiesta,

На Земле и празднуют и плачут,

gritos, risas, llantos y champán.

Звон бокалов, смех и взмахи рук,

Laika miraba por la ventana

Это что за пёстрый синий мячик,..., -

¿Qué será esa bola de color

Мыслит Лайка, глядя в мутный круг, -

y qué hago yo girando alrededor?

...и зачем вращаюсь я вокруг?

Preparado esta ya el cohete para zarpar,

Вот ракета готовится к старту, взлетай.

el control en tierra dice a Laika adiós

И с Земли доносится: Лайка, прощай!

Adiós, Laika

Лайка, прощай...

Una noche en el telescopio

Как-то в телескопа поле зренья

una nueva luz apareció.

Появился странный новый свет.

Nadie pudo darle una explicación

Не сумел никто дать объяснения.

al asomo del nuevo sol.

Словно солнца нового рассвет.

Y si hacemos caso a la leyenda,

И уж если легендам мы верим,

entonces tendremos que pensar

То должны поверить мы тогда:

que en la tierra hay una perra menos

Как собака покидает Землю,

Y en el cielo una estrella más.

В небе загорается звезда.

Y en el cielo una estrella más.

В небе загорается звезда.

Preparado está ya el cohete para zarpar,

Вот ракета готовится к старту, взлетай.

el control en tierra dice a Laika adiós.

И с Земли доносится: Лайка, прощай!

Laika adiós...

Лайка, прощай...


 1 – 3 ноября 1957 г. с Байконура на орбиту земли выведена первая в истории собака, которая умерла через 5-7 часов после запуска

0 32 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий