Schatten greifen durch das Fenster
Тени тянутся через окно.
Alles wird zu Staub
Все превращается в пыль.
Hor die Gesange der Gespenster
Я слышу пение призраков –
Warum bin ich nicht taub
Почему я не глух?
Nacht besiegt das Sonnenlicht
Ночь побеждает солнечный свет,
Sie kriecht aus ihrem Loch
Она выползает из своей норы.
Panik wachst mir ins Gesicht
Меня охватывает паника.
Wie lange noch
Сколько еще?
Endlichkeit umfangt mich
Тленность окружает меня
in dieser Halluzination
В этой галлюцинации.
Ich kampfe gegen mich allein
Я борюсь против себя одного
viel zu lange schon
Уже слишком долго.
Zeig mir das Licht am Ende der Welt
Покажи мне свет на краю мира.
Nimm mich mit ans Ende der Zeit
Забери меня в конец времени.
Zeig mir den Weg und das Ziel
Покажи мне путь и цель.
Reich mir die Hand die mich halt
Протяни руку, которая удержала бы меня,
Zeig mir das Licht am Ende der Welt
Покажи мне свет на краю мира.
Schwarze Splitter meiner Seele
Черные осколки моей души.
Das Atmen fallt mir schwer
Мне тяжело дышать.
Kalte Hande an der Kehle
Холодные руки на горле,
Ich fuhle nichts mehr
Больше я ничего не чувствую.
Die Nacht regiert das Leben schweigt
Ночь заправляет, а жизнь молча
und legt sich in sein Grab
Ложится в свою могилу.
Ich lege mich an seine Seite
Я ложусь рядом с ней
und warte auf den Tag
И жду наступления дня.
Befrei mich aus der Dunkelheit
Освободи меня из тьмы,
Zeig mir das Licht das Leben macht
Покажи мне жизненный свет,
damit der Sturm in Meinem Kopf sich legt
Чтобы буря у меня в голове прекратилась
am Ende dieser Nacht
В конце этой ночи.
Hilf mir mich nicht zu verliern
Помоги мне не потерять себя,
Hilf mir die Hoffnung zu sehn
Помоги мне увидеть надежду.
Es gibt so viel zu bereun
Так во многом нужно покаяться,
Es gibt so viel zu verstehn
Так многое нужно понять.
Hilf mir mich nicht zu verliern
Помоги мне не потерять себя,
Nie wieder einsam zu sein
Никогда больше не быть одному.
Sag mir ich bin nicht allein
Скажи мне, что я не одинок.