My girlfriend's bitchin' cause I always sleep in
Моя девушка всегда недовольна, ведь я валяюсь в постели до обеда,
She's always screaming when she's calling her friends
Она всегда орёт, разговаривая с друзьями по телефону.
She's kinda hot though
Хотя... она вполне симпатичная,
Yeah she's kinda hot though
Да, она вполне симпатичная,
(Just an itty bitty little bit hot)
(Самую малость, совсем чуть-чуть)
My shrink is telling me I've got crazy dreams
Моя психиатр говорит, что все мои мечты безумны
She's also saying I've got low self-esteem
И что моя самооценка сильно занижена.
She's kinda hot though
Но она вполне симпатичная,
Yeah she's kinda hot though
Да, она вполне симпатичная,
(Just an itty bitty little bit hot)
(Самую малость, совсем чуть-чуть)
She put me on meds
Она подсадила меня на лекарства.
She won't get out of my head
Она не выходит у меня из головы,
She's kinda hot though
Но она вполне симпатичная.
My friend left college cause it felt like a job
Мой друг бросил колледж, потому что учёба казалась каторгой,
His mum and dad both think he's a slob
А его родители считают, что он просто лентяй.
He's got a shot though (No, not really)
Но у него всё же есть шанс, (на самом деле, нет)
Yeah, he's got a shot though (No, not really)
Да, у него есть шанс (на самом деле, нет)
When you've got bigger plans
Когда у тебя в голове большие планы,
That no one else understands
Которые больше никто не понимает,
You've got a shot though
У тебя всё-таки есть шанс.
(Oh my, that's a big plan you've got there)
(О боже, как масштабно ты мыслишь)
They say we're losers and we're all alright with that
Говорят, нам суждено проигрывать, и мы с этим не спорим,
We're the leaders of the not coming back
Мы лидеры тех, для кого нет пути назад,
But we're alright though
Но у нас все в порядке,
Yeah we're alright though
Да, у нас все в порядке.
We are the kings and the queens of the new broken scene
Мы короли и королевы в новом разрушенном королевстве,
Yeah we're alright though
Но у нас все в порядке.
Sometimes I'm feeling like I'm going insane
Иногда мне кажется, что я схожу с ума,
My neighbour told me that I've got bad brains
Мой сосед утверждает, что я больной на голову,
But I'm alright though
Но у меня все в порядке,
(We're alright though)
(Но у нас все в порядке,)
Yeah we'll be alright though
Да, у нас все в порядке,
(We're alright though)
(Но у нас все в порядке).
Cause we're the kings and the queens of the new broken scene
Мы короли и королевы в новом разрушенном королевстве,
And we're alright though
Но у нас все в порядке.
They say we're losers and we're all alright with that
Говорят, нам суждено проигрывать, и мы с этим не спорим,
We're the leaders of the not coming back
Мы лидеры тех, для кого нет пути назад,
But we're alright though
Но у нас все в порядке,
(We're alright though)
(У нас все в порядке, )
Yeah we're alright though
Да, у нас все в порядке,
(We're alright though)
(У нас все в порядке, )
We are the kings and the queens of the new broken scene
Говорят, нам суждено проигрывать, и мы с этим не спорим,
Yeah we're alright though
Да, у нас все в порядке,
(We've got to be Ok)
(У нас все в порядке, )
Na na na na na na na na na na na
На-на-на-на-на-на
But we're alright though
Но у нас все в порядке,
Na na na na na na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Yeah we're alright though
Да, у нас все в порядке,
Na na na na na na na na na na na
На-на-на-на-на
We are the kings and the queens of the new broken scene
Мы короли и королевы в новом, разрушенном королевстве,
Yeah we're alright though
Да, у нас все в порядке.