Wenn du ihn suchst
Когда ты ищешь его,
Ihn mit deinen Wünschen rufst
Когда его зовут твои желания,
Wenn du ihn quälst oder gar verfluchst
Когда ты мучаешь его или вообще проклинаешь,
Glaube mir, Gott ist nicht mit dir
Поверь мне, бог не с тобой.
Gehe meinen Geschäften nach
Занимаюсь своими делами.
Ich tue das Tag für Tag
Я делаю это изо дня в день,
Doch in letzter Zeit
Но в последнее время
Hab ich mich oft gefragt
Я часто спрашиваю себя,
Was mich wohl
Что же терзает меня
Tief in meiner Seele plagt
В глубине души.
Ich fühle mich verloren,
Я чувствую себя потерянным,
Nicht wirklich aufgehoben
Чувствую себя плохо.
Vielleicht hat sich da
Может быть, во мне что-то
Auch nur was in mir verschoben
Просто изменилось.
Es gibt so viel Ängste,
У меня столько страхов,
Die mich erpressen
Они шантажируют меня
Und meine schöne heile Welt auffressen
И пожирают мой прекрасный светлый мир.
Ich sehe den Fanatismus,
Я вижу распространяющийся
Der um sich greift
Фанатизм.
Wir suchen den,
Мы ищем того,
Der unsere Wunden heilt
Кто исцелит наши раны,
Ob durch frommes Beten
С помощью кротких молитв
Und Pilgerfahrten
И паломничества
Oder Sprengstoffanschlagen
Или с помощью терроризма
Und blutige Taten
И кровопролитных поступков.
Gott ist nicht das, wofür du ihn hältst
Бог – не тот, за кого ты его принимаешь.
Gott tut nicht das, was dir gefällt
Бог не делает то, что тебе нравится.
Wo fängt Verdämmnis an,
Где начинается проклятье?
Wo hört sie auf?
И где оно заканчивается?
Glaub ich an Gott,
Верю ли я в бога
Oder nehme die Hölle in Kauf?
Или примиряюсь с адом?
Es ist nur ein Geföhl,
Но во мне живет
Das in mir zehrt
Одно чувство –
Bleibt mir am Ende
Останется ли рай
Das Paradies verwehrt?
Закрытым для меня?
Kann ich dem Nachbarn trauen,
Могу ли я доверять соседу?
Er sieht so anders aus
Он выглядит совсем другим,
Glaubt nicht an meinen Gott
Не в верит в моего бога,
Und lebt im gleichen Haus
Но живет в таком же доме.
Ich habe zur Sicherheit
Для уверенности
Ein neues Schloss gekauft
Я купил новый замок
Und zahl auf dich,
И надеюсь на тебя,
Dass er mich nicht beklaut
Что он меня не обворует.
Diese Welt ist so verrückt
Этот мир стал таким сумасшедшим
Und kompliziert geworden
И сложным.
Ständig plagen uns neue Sorgen
Нас постоянно мучают новые заботы.
Ich brauch Beständigkeit
Мне нужна стабильность
Und endlich Sicherheiten
И наконец уверенность.
Ich brauche deinen Halt,
Мне нужна твоя поддержка,
Gott, gib mir ein Zeichen
Боже, дай мне знак.
Gott ist nicht, was du empfindest
Бог – не то, что ты чувствуешь,
Gott tut nichts, das an ihn bindet
Бог не делает ничего, что имело бы отношение к тебе,
Gott ist nicht dein Aberglaube
Бог - не твое суеверие,
Gott ist kein fauler Zauber
Бог - не сомнительное колдовство.
Gott ist nicht das, wofür du ihn hältst
Бог – не тот, за кого ты его держишь,
Gott tut nicht das, was dir gefällt
Бог не будет делать то, что тебе нравится.
Gott ist nicht das, was du in ihm siehst
Бог – не то, что ты в нем видишь,
Gott tut nicht das, was du befiehlst
Бог не станет делать то, что ты ему прикажешь.