Komm, kleines Mädchen, die Nacht ist jung
Давай, малышка, ночь только началась,
Sei brav, ganz artig, am besten stumm
Будь послушна, вежлива и лучше всего молчи.
Ich zeig dir Wege, die niemand kennt
Я покажу тебе пути, которых никто не знает,
Verwunschene Orte, die nur ich beim Namen kenn
Волшебные места, чьи названия известны только мне.
Der Mann im Mond
Человек на луне,
Schau hoch, der Mann im Mond
Взгляни вверх – человек на луне,
Er ist's, der über allem thront
Это он возвышается надо всем.
Schau hoch, der Mann im Mond
Взгляни вверх – человек на луне.
Die Nacht ist klar, der Blick reicht weit
Ночь ясна, все хорошо видно,
Am Himmel schlummert ein Märchenreich
В небе дремлет сказочное царство,
Die Sterne funkeln, es rauscht der Wind
Звезды сияют, шумит ветер.
Ich zeig dir, wo alle kleinen Kinder sind
Я покажу тебе, где все маленькие дети.
Der Mann im Mond
Человек на луне,
Da ist der Mann im Mond
Там человек на луне,
Er ist's, der über allem thront
Это он возвышается надо всем.
Schau hoch, der Mann im Mond
Посмотри наверх – человек на луне.
Wir können alle fliegen, wir sind frei wie der Wind
Мы все умеем летать, мы свободны, как ветер.
Die Nacht verleiht uns Flügel, komm mit mir, mein Kind
Ночь дает нам крылья, пойдем со мной, мое дитя.
Wir reiten auf den Wolken, hörst du nicht den Ruf?
Мы катаемся на облаках, ты разве не слышишь зова?
Und fern am Himmel über uns schaut nur einer zu
И высоко в небе за нами наблюдает он.
Der Mann im Mond (am Himmel)
Человек на луне (на небе),
Da ist der Mann im Mond (am Himmel)
Там человек на луне (на небе),
Der über den Wolken wohnt (am Himmel)
Он живет над облаками (на небе),
Schau hoch, der Mann im Mond (am Himmel)
Посмотри наверх – человек на луне (на небе).
Ein letztes bleibt für uns noch zu tun
Нам остается сделать лишь одно.
Nimm Abschied, Kleines, dann steig in die Truh
Попрощайся, малышка, и залезай в сундук,
Du musst nicht weinen, es tut nicht weh
Не нужно бояться, это не больно,
Tritt an die Reise, tritt in den Schnee
Отправься в путешествие, ступи на снег.
Ich deck dich zärtlich mit Blättern zu
Я нежно накрою тебя листьями,
Die Äste singen sacht ein Lied dazu
Ветки споют тихую песню.
Nun, mein Engel, find für immer Ruh
Теперь, мой ангел, обрети вечный покой,
Und der Mann im Mond schaut leise zu
А человек на луне будет тихо за тобой наблюдать.
Da ist der Mann im Mond (am Himmel)
Это человек на луне (на небе),
Schau hoch, der Mann im Mond (am Himmel)
Посмотри наверх – человек на луне (на небе).
Der über den Wolken wohnt (am Himmel)
Он живет над облаками (на небе),
Da ist der Mann im Mond (am Himmel)
Там человек на луне (на небе).
Der Mann im Mond
Человек на луне,
Der über uns allen thront
Он возвышается над всеми нами,
Wacht einsam, der Mann im Mond
Он один не спит, человек на луне.
Das Morgenlicht färbt ihn rot
Утренний свет окрасит его красным.