Im Dunklen sitzt sie kalt und stumm
В темноте она тихо сидит и мерзнет.
Seit Jahren hält er sie klein und dumm
Годами он удерживает ее, маленькую и глупую.
Sie ist sein liebstes Spielgefährt
Он обожает играть с ней,
Drum hütet sie sein Haus und Herd
Поэтому она готовит ему и следит за домом.
Vater liebt das Kindelein
Отец любит дочку,
Liebe kann so grausam sein
Любовь может быть очень жестокой.
Das Feuer ist in ihm entfacht
В нем загорелся огонь,
Sucht er sie heim, Nacht für Nacht
Он обрушивается на нее ночь за ночью,
Rabenvater, Rabenvater
Жестокий отец, жестокий отец.
Er baut für sie ein trautes Heim
Он строит ей уютный дом,
Und sperrt sie darin lebendig ein
И замуровывает ее в нем живьем.
Zu weinen, das geziemt sich nicht
Плакать не следует,
Bevor der Nachbar böse spricht
А то сосед скажет что-нибудь плохое.
So spielt sie stur das brave Kind
И она упрямо изображает послушного ребенка,
Weil alles in ihr auf Rache sinnt
Потому что всем существом замышляет месть.
Vater liebt das Kindelein
Отец любит дочку,
Liebe kann so schmerzhaft sein
Любовь может быть очень болезненной.
Der alte Bock, so geil und blind
Старый кобель, такой похотливый и слепой,
Misshandelt er das arme Kind
Истязает бедного ребенка,
Rabenvater, Rabenvater
Жестокий отец, жестокий отец.
So wartet sie auf die eine Nacht
И она ждет той ночи,
In der das volle Maß sie mutig macht
Когда наберется смелости.
Der Vater bettelt um Zärtlichkeit
Отец просит нежности,
Das Messer schneidet ihr den Bock vom Leib
Нож режет и избавляет ее от этого кобеля.
Vaters Herz stirbt ganz allein
Отцовское сердце умирает в одиночестве,
Schmerz zahlt man mit Schmerzen heim
За боль расплачиваются болью.
Es treibt ihm Tränen ins Gesicht
По его лицу текут слезы,
Die Tochter liebt das Monster nicht
Дочь не любит этого монстра.
Rabenvater, Rabenvater, Rabenvater
Жестокий отец, жестокий отец, жестокий отец,
Deine Liebe macht sie krank
Твоя любовь отравляет ее.