Текст и перевод песни Piggyback исполнителя Melanie Martinez


Оригинал

Piggyback

Перевод

На чужих дровах

I was three years old

Когда мне было три,

All I wanted was the music and

Меня волновала только музыка.

My parents were doing everything they could

Мои родители делали всё возможное,

To move away from our place working over time always

Постоянно работая сверхурочно, лишь бы мы съехали со старого места,

While I sat up in my grandma's project building coloring, ooh

Пока я до ночи сидела с раскрасками у бабушки в социальном жилье, о-о-о.

Moved to a small town and

И вот мы переехали в маленький город,

Started to started to grow

Где я начала расти,

Poetry written I'm singing and dancing, oh

Сочинять стихи, петь и танцевать, о-о-о.

Photographs painting cartoons

Фотографии, рисунки, шаржи -

That's all I know

Вот всё, чем я занималась,

That's all I know

Вот всё, чем я занималась.

I have one best friend to this very fucking day

У меня есть лишь одна лучшая подруга по сей гр*баный день

Since we were five years old and I fucking moved away

С тех пор, как нам было по пять лет и я переехала в другой город.

I wish I never did

И лучше бы я не переезжала,

Сause she's the only one who sees me

Ведь только она видит во мне

For who I really am instead of how many I reach

Человека, а не достижения.

Ooh

О-о-о,

Trusted too many fake people while I was still young

Доверилась стольким притворщикам, будучи юной,

Gave them the benefit of the doubt

Принимала их слова на веру.

I was so wrong

Я так ошибалась!

I cut them off and they came for blood cause they know

Я оборвала с ними связь, и теперь они жаждут крови, зная,

They ain't getting no more

Что больше от меня ничего не получат.

I'm so done with playing piggy back, ooh

Больше я никому не позволю на себе ездить, 1 о-о-о! 1

Swear to god I wished y'all all the best, ooh

Клянусь богом, я желала тебе всего лучшего, о-о-о!

You're lying your way to try and gain a piece of me

Ты врёшь напропалую, стремясь выехать на мне,

When you could never come close cause I know my destiny

Хотя тебе далеко до меня, ведь я знаю свою судьбу:

I worked hard for my shit

Я пахала ради своего успеха,

Put my love in this shit

Вкладывала в работу всю свою любовь,

Now you're trying to kill my name for some fame

А теперь ты пытаешься очернить моё имя ради минуты славы.

What is this

Да что это такое?

Tried to help you do your shit

Я пыталась помочь тебе с твоим проектом,

Encouraged you to work on it

Вдохновляла им заниматься.

Was a good friend and you used that to your advantage

Я была хорошим другом, а ты использовала это в своих интересах.

Now I'm 22 and I've had a crazy year of

Сейчас мне 22, и целый безумный год я провела

Isolation from all the plastic people here

В изоляции от всех здешних лицемеров.

I can not wait for the day I can finally move away back to New York city

Я жду не дождусь того дня, когда, наконец, перееду назад в Нью-Йорк,

Where the realest people really stay

Где, на самом деле, живут лишь самые искренние люди.

Ooh

О-о-о,

Spent this whole time writing away my heart and my soul

Всё это время я провела изливая в музыке душу и сердце,

The people I surround myself with have hearts filled with gold

И у тех, кто сейчас меня окружает, - золотые сердца.

Love and empathy are things that we hold so close

Любовь и сопереживание - это вещи, которые мы высоко ценим,

Trying to learn and evolve

Набираясь опыта и развиваясь.

I'm so done with playing piggy back, ooh

Больше я никому не позволю на себе ездить, о-о-о!

Swear to god I wished y'all all the best, ooh

Клянусь богом, я желала тебе всего лучшего, о-о-о!

You're lying your way to try and gain a piece of me

Ты врёшь напропалую, стремясь выехать на мне,

When you could never come close cause I know my destiny

Хотя тебе далеко до меня, ведь я знаю свою судьбу:

I worked hard for my shit

Я пахала ради своего успеха,

Put my love in this shit

Вкладывала в работу всю свою любовь,

Now you're trying to kill my name for some fame

А теперь ты пытаешься очернить моё имя ради минуты славы.

What is this

Да что это такое?

Tried to help you do your shit

Я пыталась помочь тебе с твоим проектом,

Encouraged you to work on it

Вдохновляла им заниматься.

Was a good friend and you used that to your advantage

Я была хорошим другом, а ты использовала это в своих интересах.

I'm so done with playing piggy back, ooh

Больше я никому не позволю на себе ездить, о-о-о!

Swear to god I wished y'all all the best, ooh

Клянусь богом, я желала тебе всего лучшего, о-о-о!

You're lying your way to try and gain a piece of me

Ты врёшь напропалую, стремясь выехать на мне,

When you could never come close cause I know my destiny.

Хотя тебе далеко до меня, ведь я знаю свою судьбу.


 1 - to play piggyback - катать на спине, на закорках, при этом тот, кто катает, эксплуатируется, т.е. на нём ездят. В рекламном жаргоне глагол to piggyback переводится как раскручиваться на чужих дровах, т.е. делать собственную рекламу на чужом успехе.

0 25 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий