El mundo da vueltas sin parar
Планета крутится безостановочно,
La rueda no deja de girar
Круговорот не прекращается,
Hoy aprendí cual era mi verdad
Сегодня я поняла, какой была моя правда,
Al ver el cielo en tu mirar
Увидев небо в твоём взгляде.
Porqué me fui y te deje atrás
Почему я ушла и оставила тебя?
Que tonta fui al decir adiós
Какой я была глупой, попрощавшись.
Pero aún hay tiempo para intentar
Но ещё есть время, чтобы [снова] попытаться,
Pues somos uno y no dos
Ведь мы одно [целое], а не два [человека].
Donde quiera que vaya
Куда хочу, туда иду,
No importa lo que haga
Неважно, что я делаю,
No existe principio ni fin
Нет ни начала, ни конца,
Todo es un círculo y se completo
Замкнутый круг, 1 1
Ahora que regreso a ti
Сейчас я возвращаюсь к тебе.
Yo no quería hacerte sufrir
Я не хотела заставлять тебя страдать,
Pensé que era lo mejor
Думала, что так было лучше,
Tuve que abrir mis las y volar
Я должна была расправить крылья и лететь,
Ahora he vuelto por amor
Сейчас я вернулась из-за любви.
Porque la tierra nunca deja el sol
Ведь земля никогда не остаётся без солнца
Y el universo gira sin parar
И вселенная крутится безостановочно,
La vida me trajo nuevamente a ti
Жизнь вернула меня снова к тебе,
Para volver a empezar
Чтобы начать сначала.
Que no puedo medir tiempo y espacio
Что не могу измерить время и пространство,
Que no hay forma de decir cuanto amor hay en mi
Что не могу высказать, как [сильно] люблю. 2 2
* - OST Ines Duarte, secretaria (саундтрек к сериалу Инес Дуарте, личный секретарь)
1 – (досл.) - всё – круг, и он замкнут; круг замкнулся; замкнутый круг - нет выхода из какого-либо положения
1 – (досл.) - всё – круг, и он замкнут; круг замкнулся; замкнутый круг - нет выхода из какого-либо положения
2 - no hay forma de decir cuanto amor hay en mi (досл.) – нет способа рассказать, какая любовь во мне