Der letzte Tag erscheint so friedlich
Последний день кажется таким спокойным.
Im Abendrot
В лучах вечерней зари
Die sanfte Berührung
Нежное прикосновение
Stimmt mich sinnlich
Настраивает меня на чувственный лад.
Für den Moment ist alles gut
На данный момент всё хорошо,
Doch nichts wird mehr so, wie es war
Но ничто не будет как прежде,
Doch nichts wird mehr so, wie es war
Но ничто не будет как прежде.
Du sprichst von der Zukunft
Ты говоришь о будущем
Für uns beide
Для нас обоих,
Hast du denn nicht bemerkt
Но ты же не заметила,
Du sprichst nur von dir
Что говоришь только о себе,
Dir ganz alleine
О себе одной,
Und ich hab mich zu weit entfernt
А я слишком отдалился.
Alles, was du bist Vision
Всё, что ты есть – видение.
Alles, was du hast,
Всё, что у тебя есть,
gehört dir schon nicht mehr
Уже больше не принадлежит тебе.
Alles von dir Illusion
Всё от тебя – иллюзия,
Alles von dir
Всё от тебя.
Gar nicht weit von hier
Совсем не далеко отсюда
Stirbt ein Teil von mir
Умирает часть меня,
Denn ich weiß
Ведь я знаю,
Du zahlst den Preis dafür
Что ты заплатишь за это.
Deine Welt erscheint so künstlich
Твой мир кажется таким искусственным,
Perfekt und trivial
Совершенным и тривиальным,
Hinter der Fassade zeigt sich
Но за фасадом видно,
Wie dich dein Ego plagt
Как мучает тебя твоё эго.
Im Grunde bin ich dir egal
По сути я тебе безразличен,
Im Grunde bin ich dir egal
По сути я тебе безразличен.
Du sagst, du liebst mich
Ты говоришь, что любишь меня,
Wenn ich folge
Когда я следую за тобой,
Doch davon sind wir weit entfernt
Но из-за этого мы слишком отдалились.
Du liebst nur dich
Ты любишь только себя,
Dich ganz alleine
Себя одну,
Und daraus habe ich gelernt
И из этого я усвоил:
Alles von dir Illusion
Всё от тебя – иллюзия,
Alles von dir
Всё от тебя.
Gar nicht weit von hier
Совсем не далеко отсюда
Stirbt ein Teil von mir
Умирает часть меня.
Denn ich weiß
Ведь я знаю,
Du zahlst den Preis dafür
Ты заплатишь за это
Heute Nacht
Сегодня ночью.
Alles von dir Illusion
Всё от тебя – иллюзия,
Alles von dir
Всё от тебя.