Blackened is the end
Мраком окутан конец.
Winter it will send
Он навлечёт зиму,
Throwing all you see
Ввергая всё, что ты видишь,
Into obscurity
В кромешную тьму.
Death of Mother Earth
Смерть Матери-Земли,
Never a rebirth
Без возрождения.
Evolution's end
Конец Эволюции,
Never will it mend
Которого не исправить.
To begin whipping dance of the dead
Начнёт проворный танец мёртвых.
Blackened is the end
Мраком окутан конец.
To begin whipping dance of the dead
Он начнёт проворный танец мёртвых.
Color our world blackened
Наш мир окрашен в чёрный.
Blistering of earth
Земля вся в язвах,
Terminate its worth
С ценностью жизни покончено.
Deadly nicotine
Смертоносный никотин
Kills what might've been
Убивает то, что могло бы быть.
Callous, frigid chill
Бездушный, ледяной холод,
Nothing left to kill
Больше некого убивать.
Never seen before
Невиданное доселе:
Breathing nevermore
Больше ничто не будет дышать.
To begin whipping dance of the dead
Начнёт проворный танец мёртвых.
Blackened is the end
Мраком окутан конец.
To begin whipping dance of the dead
Он начнёт проворный танец мёртвых.
Color our world blackened
Наш мир окрашен в чёрный.
Blackened
Окутанное мраком
Opposition, contradiction, premonition, compromise
Сопротивление. Противоречие. Предчувствие. Компромисс.
Agitation, violation, mutilation, planet dies
Волнение. Насилие. Обезображивание. Планета умирает.
Darkest color
Темнейшие оттенки.
Blistered earth
Планета в язвах.
True death of life
Истинная смерть жизни.
Termination, expiration, cancellation, human race
Завершение. Истечение срока. Аннулирование. Рода человеческого.
Expectation, liberation, population laid to waste
Ожидание. Освобождение. Популяция. Уничтожена.
See our mother
Смотри, нашу мать
Put to death
Предают смерти.
See our mother die
Смотри, она умирает.
Smoldering decay
Тлеющий распад
Take her breath away
Прервёт её дыхание.
Millions of our years
Создание – миллионы лет,
In minutes disappears
Уничтожение – секунда. 1 1
Darkening in vain
Погружение во тьму напрасно,
Decadence remains
Остаётся лишь упадок.
All is said and done
Всё сказано и сделано.
Never is the sun
Солнце никогда не взойдёт.
To begin whipping dance of the dead
Начнёт проворный танец мёртвых.
Blackened is the end
Мраком окутан конец.
To begin whipping dance of the dead
Начнёт проворный танец мёртвых.
Is the outcome of hypocrisy
Это результат лицемерия,
Darkest potency
Темнейшего могущества.
In the exit of humanity
На исходе существования человечества
Color our world blackened
Наш мир окрашен в чёрный.
1 - более дословный перевод: Миллионы наших лет / Исчезают в считанные минуты.