Текст и перевод песни Disposable Heroes исполнителя Metallica


Оригинал

Disposable Heroes

Перевод

Одноразовые герои

Bodies fill the fields I see, hungry heroes end

Я вижу, как поле сражения заполняется трупами, закончились жаждущие герои...

No one to play soldier now, no one to pretend

Никто теперь не будет играть в солдат, некому притворяться.

Running blind through killing fields, bred to kill them all

Убегаю вслепую через смертоносные поля, рожден, чтобы всех их убить...

Victim of what said should be

Жертва приказа,

A servant 'til I fall

Слуга, пока я не погибну...

Soldier boy, made of clay

Молодой солдат, слепленный из глины.

Now an empty shell

Теперь пустая оболочка...

Twenty one, only son

21 год, единственный сын,

But he served us well

Но служил нам хорошо...

Bred to kill, not to care

Рожден убивать, а не заботиться.

Just do as we say

Просто делай, что говорим.

Finished here, Greeting Death

Скончался здесь, встретил смерть...

He's yours to take away

Он – твой, забирай...

Back to the front

Назад на фронт!

You will do what I say, when I say

Ты будешь делать, что я говорю, когда приказываю.

Back to the front

Назад на фронт!

You will die when I say, you must die

Ты умрешь, когда я прикажу, ты должен умереть.

Back to the front

Назад на фронт!

You coward

Ты трус!

You servant

Ты раб!

You blindman

Ты слепец!

Barking of machinegun fire, does nothing to me now

Рев пулеметного огня - ничто для меня теперь...

Sounding of the clock that ticks, get used to it somehow

Звук тикающих часов, привык к нему как-то...

More a man, more stripes you wear,

Теперь ты в большей степени мужчина: у тебя появились новые нашивки,

Glory seeker trends

Сейчас в моде погоня за славой...

Bodies fill the fields I see

Я вижу, как поле сражения заполняется трупами,

The slaughter never ends

Кровопролитие никогда не закончится...

Soldier boy, made of clay

Молодой солдат, слепленный из глины.

Now an empty shell

Теперь пустая оболочка...

Twenty one, only son

21 год, единственный сын,

But he served us well

Но служил нам хорошо...

Bred to kill, not to care

Рожден убивать, а не заботиться.

Just do as we say

Просто делай, что говорим.

Finished here, Greeting Death

Скончался здесь, встретил смерть...

He's yours to take away

Он – твой, забирай...

Back to the front

Назад на фронт!

You will do what I say, when I say

Ты будешь делать, что я говорю, когда приказываю.

Back to the front

Назад на фронт!

You will die when I say, you must die

Ты умрешь, когда я прикажу, ты должен умереть.

Back to the front

Назад на фронт!

You coward

Ты трус!

You servant

Ты раб!

You blindman

Ты слепец!

Why, Am I dying?

Почему я умираю?

Kill, have no fear

Убивай без страха.

Lie, live off lying

Лги, живи за счет лжи.

Hell, Hell is here

Здесь ад, преисподняя...

I was born for dying

Я был рожден, чтобы умереть...

Life planned out before my birth, nothing could I say

Жизнь была предречена до моего рождения, я не мог возразить.

Had no chance to see myself, molded day by day

Не было возможности увидеть себя, разлагающегося день за днем...

Looking back I realize, nothing have I done

Оглядываясь назад, я понимаю, я ничего не сделал.

Left to die with only friend

Остался умирать только с одним другом:

Alone I clench my gun

В одиночестве я сжимаю свой автомат...

Soldier boy, made of clay

Молодой солдат, слепленный из глины.

Now an empty shell

Теперь пустая оболочка...

Twenty one, only son

21 год, единственный сын,

But he served us well

Но служил нам хорошо...

Bred to kill, not to care

Рожден убивать, а не заботиться.

Just do as we say

Просто делай, что говорим.

Finished here, Greeting Death

Скончался здесь, встретил смерть...

He's yours to take away

Он – твой, забирай...

Back to the front

Назад на фронт!

You will do what I say, when I say

Ты будешь делать, что я говорю, когда приказываю.

Back to the front

Назад на фронт!

You will die when I say, you must die

Ты умрешь, когда я прикажу, ты должен умереть.

Back to the front

Назад на фронт!

You coward

Ты трус!

You servant

Ты раб!

You blindman

Ты слепец!

Back to the front.

Назад на фронт!

0 36 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий