Текст и перевод песни Master of Puppets исполнителя Metallica


Оригинал

Master of Puppets

Перевод

Кукловод*,**

End of passion play, crumbling away

Закончилась игра, ты проигрался до гола.

I'm your source of self-destruction

Я дал яд, что ты желаешь.

Veins that pump with fear, sucking darkest clear

По венам течет страх, забудь о светлых днях,

Leading on your deaths construction

Когда на эшафот шагаешь. 1 1

Taste me you will see

Попробуй ты лишь раз -

More is all you need

Захочешь вкусить вновь.

You're dedicated to

Теперь ты знаешь, как

How I'm killing you

Сжигает вены кровь. 2 2

Come crawling faster

Ползи скорей сюда,

Obey your Master

Когда зову тебя.

Your life burns faster

Сгораешь без следа...

Obey your Master

Слушайся меня,

Master

Хозяина, 3 3

Master of Puppets I'm pulling your strings

Я твой хозяин - ты мой слуга.

Twisting your mind and smashing your dreams

Путаю мысли, в мечтах мгла одна.

Blinded by me, you can't see a thing

Ослепленный ты мною, ходишь в ночи,

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:

Master

Хозяин!

Master

Хозяин!

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:

Master

Хозяин!

Master

Хозяин!

Needlework the way, never you betray

Колешь руки в кровь, ты снова, вновь и вновь. 4 4

Life of death becoming clearer

Мертвец живет уж в твоем теле,

Pain monopoly, ritual misery

Тебя ломает боль, пылает твоя кровь. 5 5

Chop your breakfast on a mirror

Пыль на зеркале - твой завтрак. 6 6

Taste me you will see

Попробуй ты лишь раз -

More is all you need

Захочешь вкусить вновь.

You're dedicated to

Теперь ты знаешь, как

How I'm killing you

Сжигает вены кровь.

Come crawling faster (faster)

Ползи скорей сюда,

Obey your master (master)

Когда зову тебя.

Your life burns faster (faster)

Сгораешь без следа...

Obey your master (Master)

Слушайся меня,

Master

Хозяина,

Master of puppets I'm pulling your strings

Я твой хозяин - ты мой слуга.

Twisting your mind and smashing your dreams

Путаю мысли, в мечтах мгла одна.

Blinded by me, you can't see a thing

Ослепленный ты мною, ходишь в ночи,

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:

Master

Хозяин!

Master

Хозяин!

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:

Master

Хозяин!

Master ...

Хозяин!

Master, master, where's the dreams that I've been after?

Хозяин, хозяин, где те сны, что были раньше? 7 7

Master, master, you promised only lies

Хозяин, хозяин, в твоих словах лишь ложь.

Laughter, laughter, all I hear and see is laughter

Хохот, хохот, а в ответ лишь слышу хохот,

Laughter, laughter, laughing at my cries

Хохот, хохот, хохот надо мной.

Hell is worth all that, natural habitat

Ад - за все цена, могильная плита. 8 8

Just a rhyme without a reason

Просто рифма без причины.

Never-ending maze, drift on numbered days

Отсюда не уйдешь, ты по течению плывешь, 9 9

Now your life is out of season

И грош цена твоим попыткам. 10 10

I will occupy

Возьму я в плен тебя

I will help you die

И помогу ***** себя.

I will run through you

Пропитан ты весь мной,

Now I'll rule you, too

И управляю я тобой.

Come crawling faster (faster)

Ползи скорей сюда,

Obey your master (master)

Когда зову тебя.

Your life burns faster (faster)

Сгораешь без следа...

Obey your master (Master)

Слушайся меня,

Master master

Хозяина,

Master of puppets I'm pulling your strings

Я твой хозяин - ты мой слуга.

Twisting your mind and smashing your dreams

Путаю мысли, в мечтах мгла одна.

Blinded by me, you can't see a thing

Ослепленный ты мною, ходишь в ночи,

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:

Master

Хозяин!

Master

Хозяин!

Just call my name,'cause I'll hear you scream

Взываешь, и слышу я, как ты кричишь:

Master

Хозяин!

Master

Хозяин!

Master of Puppets

Кукловод (перевод )

End of passion play, crumbling away

Конец страстной игры, всё рассыпается.

I'm your source of self-destruction

Я – источник твоего саморазрушения.

Veins that pump with fear, sucking darkest clear

По венам разносится страх, ясно ощутимый, жуткий, будоражащий,

Leading on your death’s construction

Приближающий тебя к смерти.

Taste me you will see

Попробуй меня на вкус - и ты увидишь,

More is all you need

Что тебе нужно только больше.

You're dedicated to

Ты восхищаешься тем,

How I'm killing you

Как я тебя убиваю.

Come crawling faster

Давай, ползи быстрее,

Obey your master

Слушай своего повелителя.

Your life burns faster

Твоя жизнь сгорает быстрее.

Obey your master

Слушай своего повелителя,

Master

Повелителя.

Master of puppets I'm pulling your strings

Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки,

Twisting your mind and smashing your dreams

Я путаю твои мысли и разбиваю мечты.

Blinded by me, you can't see a thing

Ослеплённый мной, ты ничего не видишь.

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:

Master

Повелитель!

Master

Повелитель!

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:

Master

Повелитель!

Master

Повелитель!

Needlework the way, never you betray

Проникая внутрь с помощью иглы, ты никогда не предаёшь.

Life of death becoming clearer

Жизнь смерти принимает конкретные очертания.

Pain monopoly, ritual misery

Монополия боли, ритуальные страдания.

Chop your breakfast on a mirror

Разрежь свой завтрак на зеркале.

Taste me you will see

Попробуй меня на вкус - и ты увидишь,

More is all you need

Что тебе нужно только больше.

You're dedicated to

Ты восхищаешься тем,

How I'm killing you

Как я тебя убиваю.

Come crawling faster

Давай, ползи быстрее,

Obey your master

Слушай своего повелителя.

Your life burns faster

Твоя жизнь сгорает быстрее,

Obey your master

Слушай своего повелителя,

Master

Повелителя.

Master of puppets I'm pulling your strings

Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки,

Twisting your mind and smashing your dreams

Я путаю твои мысли и разбиваю мечты.

Blinded by me, you can't see a thing

Ослеплённый мной, ты ничего не видишь.

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:

Master

Повелитель!

Master

Повелитель!

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:

Master

Повелитель!

Master

Повелитель!

Master, master, where's the dreams that I've been after?

Повелитель, повелитель, но где же мои мечты?

Master, master, you promised only lies

Повелитель, повелитель, все твои обещания – только ложь.

Laughter, laughter, all I hear and see is laughter

Смех, смех, всё, что я слышу и вижу – это смех.

Laughter, laughter, laughing at my cries

Смех, смех, смех над моими слезами.

Hell is worth all that, natural habitat

Ад стоит всей этой естественной среды,

Just a rhyme without a reason

Это бессмысленная рифма.

Neverending maze, drift on numbered days

Лабиринт бесконечен, но дрейф может длиться ограниченное время.

Now your life is out of season

Теперь твоя жизнь ни к чему.

I will occupy

Я займу это место.

I will help you die

Я помогу тебе умереть,

I will run through you

Я пройду сквозь тебя.

Now I rule you too

Теперь я управляю тобой тоже.

Come crawling faster

Давай, ползи быстрее,

Obey your master

Слушай своего повелителя.

Your life burns faster

Твоя жизнь сгорает быстрее,

Obey your master

Слушай своего повелителя,

Master

Повелителя.

Master of puppets I'm pulling your strings

Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки,

Twisting your mind and smashing your dreams

Я путаю твои мысли и разбиваю мечты.

Blinded by me, you can't see a thing

Ослеплённый мной, ты ничего не видишь.

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:

Master

Повелитель!

Master

Повелитель!

Just call my name, 'cause I'll hear you scream

Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:

Master

Повелитель!

Master

Повелитель!


 1 - Death construction – установка для смертной казни, здесь эшафот
 2 - дословно: Как я убиваю тебя. В переводе для соблюдения рифмы и ритма при меняется (как) Сжигает вены кровь данное словосочетание употребляется для медленного и мучительного процесса итогом, которого является смерть.
 3 - Master – Хозяин, господин. Оба слова по произношению длиннее оригинала, однако, учитывая, что это единственное слово в строчке, после которого в композиции находится некоторая пауза, употребление более длинного русского слова допустимо.
 4 - Needlework the way – швейная строчка. Здесь употребляется для обозначения дорожки от внутривенных инъекций наркотических средств на руках. Never you betray – ты никогда не предашь (т.е. наркотики безотказно дают то, что нужно), в переводе употребляется в значении никогда не остановишься.
 5 - ritual misery – ритуальные страдания, в переводе употребляется выражение пылает кровь одновременно обозначая страдание и ритуальное жертвоприношение через огонь.
 6 - дословно: разделывать на зеркале завтрак. Здесь употребляется для обозначения процесса формования дорожек из порошкообразного наркотического средства для интраназального употребления. В переводе употребляется слово пыль обозначающее сыпучий порошок. Также данное слово отсылает к словосочетанию ангельская пыль, употребляемом в произведении гр. Ария
 7 - дословно: Где те видения которые были у меня после? Вероятно имеются в виду галлюцинации, возникающие после приема наркотиков. Время Present Perfect на русский язык переведено как прошедшее.
 8 - дословно: Ад - цена за все, естественная среда обитания. Имеется в виду что, ад и страдания уже привычны и воспринимаются как расплата за наркотический рай. В переводе упоминается могильная плита как олицетворение естественного конца и ада на земле.
 9 - дословно: Бесконечный лабиринт, дрейф в течение многих дней. Бесконечный лабиринт используется для обозначения невозможности выйти, о чем сказано в переводе напрямую. Дрейф – состояние неуправляемого плавания, когда движение корабля определяется морскими течениями, о чем так же напрямую сказано в переводе. Строчка получилась немного длинее чем в оригинале, но хорошо ложится на музыку при укорочении первых слогов предшествующих ударным в словах течению и плывешь
 10 - дословно: Сейчас твоя жизнь не по сезону. Имеется ввиду не нужна не своевременна, как шуба в июле. В переводе употребляется: Грош цена твоим попыткам, при этом упоминается невозможность выйти из ситуации описанной в предыдущей строчке.

0 31 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий