Текст и перевод песни My Friend of Misery исполнителя Metallica


Оригинал

My Friend of Misery

Перевод

Мой друг страдания

You just stood there screaming

Ты стоял там и громко вопил,

Fearing no one was listening to you

Боясь, что никто тебя не слушает.

They say the empty can rattles the most

Говорят, пустые банки гремят громче остальных,

The sound of your voice must soothe you

Звук твоего собственного голоса, должно быть, тебя успокаивает.

Hearing only what you want to hear

Ты слышишь лишь то, что хочешь слышать,

And knowing only what you've heard

И понимаешь лишь то, что услышал.

You you're smothered in tragedy

Тебя душат трагедии,

You're out to save the world

И ты идёшь спасать мир.

Misery

Страдание,

You insist that the weight of the world

Ты настаиваешь на том, чтобы тяжесть мира

Should be on your shoulders

Лежала на твоих плечах.

Misery

Страдание,

There's much more to life than what you see

Жизнь - нечто большее, чем тебе представляется,

My friend of misery

Мой друг страдания.

You still stood there screaming

Ты продолжал там стоять и громко вопить,

No one caring about these words you tell

Но всем плевать на эти твои слова.

My friend before your voice is gone

Друг мой, пока ты не лишился голоса:

One man's fun is another's hell

Забава для одного - для другого ад!

These times are sent to try men's souls

Эти времена ниспосланы для испытания человеческих душ,

But something's wrong with all you see

Но со всем, что ты видишь, что-то не так.

You you'll take it on all yourself

Ты примешь вызов в одиночестве,

Remember, misery loves company

Помни, страдание любит компанию.

Misery

Страдание,

You insist that the weight of the world

Ты настаиваешь на том, чтобы тяжесть мира

Should be on your shoulders

Лежала на твоих плечах.

Misery

Страдание,

There's much more to life than what you see

Жизнь - нечто большее, чем тебе представляется,

My friend of misery

Мой друг страдания.

You just stood there screaming

Ты просто стоял там и громко вопил,

My friend of misery

Мой друг страдания...

My Friend of Misery

Мой друг страдания* (перевод Данил Brushma Потешкин из Дзержинска)

You just stood there screaming

Ты просто стоял и жалел себя сам,

Fearing no one was listening to you

Но разве кого-нибудь тронул твой плач?

They say the empty can rattles the most

Рыданье - тебе же на душу бальзам,

The sound of your own voice must soothe you

На горы обид ты жалел горы сдач.

Hearing only what you want to hear

Ты всё уясняешь на собственный лад

And knowing only what you've heard

И знаешь лишь то, что твой слух уловил.

You you're smothered in tragedy

Ты будто бы личной трагедии рад.

You're out to save the world

Тебе ли спасать погибающий мир?

Misery

Страдание!

You insist that the weight of the world

Говоришь, что лежит на плечах

Should be on your shoulders

Твоих мироздание.

Misery

Правда ли?

There's much more to life than what you see

Жизнь не одни лишь слова,

My friend of misery

Мой друг страдания!

You still stood there screaming

А ты все стоял и орал ерунду,

No one caring about this words you to tell

И все равнодушно прошли стороной.

My friend before your voice is gone

Мой друг, то, что в радость и смех одному,

One man's fun is another's hell

Другому покажется адской игрой.

These times are sent to try men's souls

Настала пора испытания душ,

But something's wrong with all you see

Но все ли идет, как должно бы, мой друг?

You you'll take it on all yourself

Чтоб горю предаться, довольно ты дюж -

Remember, misery loves company

Прими же несчастье, не медля, в свой круг.

Misery

Страдание!

You insist that the weight of the world

Говоришь, что лежит на плечах

Should be on your shoulders

Твоих мироздание.

Misery

Правда ли?

There's much more to life than what you see

Жизнь не одни лишь слова,

My friend of misery

Мой друг страдания!

You just stood there screaming

Ты просто стоял там, крича,

My friend of misery

Мой друг страдания!

0 24 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий