I heard you made the hull of a boat downtown
Слышал, ты соорудил корпус для лодки там, в центре.
I heard you got a job at the builders yard
Слышал, ты получил работу на площадке для стройматериалов.
But we should never say that we drifted far
Но мы никогда не должны говорить, что заплыли далеко.
Yeah we should never say that we drifted far
Но мы никогда не должны говорить, что заплыли далеко.
And I could never take good care of you
И я никогда бы не смог по-настоящему о тебе позаботиться,
Because we had so much to lose
Ведь мы столько всего могли потерять!
But we should never say that we drifted far
Но мы никогда не должны говорить, что заплыли далеко,
Yeah we should take a trip to the reservoir
Нам нужно съездить к водоёму.
Yeah we should take a trip to the reservoir
Нам нужно съездить к водоёму.
Heartbeats drifting together
Два сердца бьются в унисон,
Walk in the wood
Гуляем по лесу,
Wet under foot
Под ногами - мокро...
Up to no good
Это не к добру.
I heard you cast off and she sailed real fine
Я слышал, ты отдал швартовы, и лодка хорошо поплыла.
I heard you met her bow with a bottle of wine
Я слышал, ты разбил бутылку вина о её перед.
Well you should let me know when you're home and dry
Ты должен сообщить мне, когда будешь дома и обсохнешь.
Yeah you should let me know when you're home and dry
Ты должен сообщить мне, когда будешь дома и обсохнешь.
I heard you took an old school friend with you
Я слышал, ты взял с собой старого друга,
The one you always said you would
Того, кого всегда и хотел взять...
Well we can never say that we drifted far
Но мы никогда не должны говорить, что заплыли далеко,
Yeah we should take a trip to the reservoir
Нам нужно съездить к водоёму.
Yeah we should take a trip to the reservoir
Нам нужно съездить к водоёму.
Heartbeats drifting together
Два сердца бьются в унисон,
Walk in the wood
Гуляем по лесу,
Wet under foot
Под ногами - мокро...
Up to no good
Это не к добру