Текст и перевод песни Reservoir исполнителя Metronomy


Оригинал

Reservoir

Перевод

Водоём

I heard you made the hull of a boat downtown

Слышал, ты соорудил корпус для лодки там, в центре.

I heard you got a job at the builders yard

Слышал, ты получил работу на площадке для стройматериалов.

But we should never say that we drifted far

Но мы никогда не должны говорить, что заплыли далеко.

Yeah we should never say that we drifted far

Но мы никогда не должны говорить, что заплыли далеко.

And I could never take good care of you

И я никогда бы не смог по-настоящему о тебе позаботиться,

Because we had so much to lose

Ведь мы столько всего могли потерять!

But we should never say that we drifted far

Но мы никогда не должны говорить, что заплыли далеко,

Yeah we should take a trip to the reservoir

Нам нужно съездить к водоёму.

Yeah we should take a trip to the reservoir

Нам нужно съездить к водоёму.

Heartbeats drifting together

Два сердца бьются в унисон,

Heartbeats

Два сердца..

Walk in the wood

Гуляем по лесу,

Wet under foot

Под ногами - мокро...

Up to no good

Это не к добру.

I heard you cast off and she sailed real fine

Я слышал, ты отдал швартовы, и лодка хорошо поплыла.

I heard you met her bow with a bottle of wine

Я слышал, ты разбил бутылку вина о её перед.

Well you should let me know when you're home and dry

Ты должен сообщить мне, когда будешь дома и обсохнешь.

Yeah you should let me know when you're home and dry

Ты должен сообщить мне, когда будешь дома и обсохнешь.

I heard you took an old school friend with you

Я слышал, ты взял с собой старого друга,

The one you always said you would

Того, кого всегда и хотел взять...

Well we can never say that we drifted far

Но мы никогда не должны говорить, что заплыли далеко,

Yeah we should take a trip to the reservoir

Нам нужно съездить к водоёму.

Yeah we should take a trip to the reservoir

Нам нужно съездить к водоёму.

Heartbeats drifting together

Два сердца бьются в унисон,

Heartbeats

Два сердца..

Walk in the wood

Гуляем по лесу,

Wet under foot

Под ногами - мокро...

Up to no good

Это не к добру

0 32 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий