There's a ghost out in the hall
Призрак в холле,
There's a ghoul under the bed
Вурдалак под кроватью,
There's something in the walls
Что-то на стенах,
There's blood up on the stairs
Кровь на лестнице
And it's floating through the room
И растекается по комнате...
And there's nothing I can see
Но я ничего не вижу,
And I know that that's the truth
И я знаю, что это правда,
Because now it's haunting me.
Потому что сейчас это преследует меня....
I don't understand it
Я не понимаю этого!
I don't understand it!
Я не понимаю этого!
There's a thumpin' in the floor
Стук по полу,
There's a creak behind the door
Скрип за дверью,
There's a rocking in the chair
Кресло качается,
But there's no-one sitting there
Но в нем никто не сидит.
There's a ghostly smell around
Повсюду призрачный запах,
But nobody to be found
Но никого не найти.
And a coffin that lay open
И гроб лежит открытым,
Where a restless soul is going
Там, где бродит беспокойная душа...
Don't understand it
Я не понимаю этого!
Don't understand it
Я не понимаю этого!
And who gave you the right to shake my family?
И кто дал тебе право беспокоить мою семью?
And who gave you the right to shake my baby,
И кто дал тебе право пугать мою девочку,
She needs me
Она нуждается во мне.
And who gave you the right to shake my family tree?
И кто дал тебе право копаться в моем происхождении?
You put a knife in my back
Ты вонзил мне нож в спину,
Shot an arrow in me!
Пустил в меня стрелу!
Tell me are you the ghost of jealousy
Скажи мне, ты призрак ревности?
The ghost of jealousy
Призрак ревности...
There's a thumpin' in the floor
Стук по полу,
There's a creak behind the door
Скрип за дверью,
There's a rocking in the chair
Кресло качается,
But nobody's sitting there
Но в нем никто не сидит...
There's a ghostly smell around
Повсюду призрачный запах,
But nobody to be found
Но никого не найти.
And a coffin that lay open
И гроб лежит открытым,
Where a restless soul is going
Там, где бродит беспокойная душа....
Don't understand it!
Я не понимаю этого!
Don't understand it!
Я не понимаю этого!
Your just a doggone! Aaow!
Чёрт побери!
And who gave you the right to scare my family?
И кто дал тебе право беспокоить мою семью?
And who gave you the right to scare my baby,
И кто дал тебе право пугать мою девочку,
She needs me
Она нуждается во мне....
And who gave you the right to shake my family tree?
И кто дал тебе право копаться в моем происхождении?
And who gave you the right to take intrusion,
И кто дал тебе право вторгаться,
To see me?
Чтобы увидеть меня?
And who gave you the right to shake my family?
И кто дал тебе право беспокоить мою семью?
And who gave you the right to hurt my baby,
И кто дал тебе право пугать мою девочку,
She needs me
Она нуждается во мне...
And who gave you the right to shake my family tree?
И кто дал тебе право копаться в моем происхождении?
You put a knife in my back,
Ты вонзил мне нож в спину,
Shot an arrow in me!
Пустил в меня стрелу!
Tell me are you the ghost of jealousy
Скажи мне, ты призрак ревности?
A suckin' ghost of jealousy Aaow!
Чертов призрак ревности!
And who gave you the right to shake my family?
И кто дал тебе право беспокоить мою семью?
And who gave you the right to shake my baby,
И кто дал тебе право пугать мою девочку,
She needs me
Она нуждается во мне
And who gave you the right to shake my family tree?
И кто дал тебе право копаться в моем происхождении?
And who gave you the right to take intrusion
И кто дал тебе право вторгаться
To see me?
Чтобы увидеть меня?
And who gave you the right to hurt my family?
И кто дал тебе право беспокоить мою семью?
And who gave you the right to hurt my baby,
И кто дал тебе право пугать мою девочку,
She needs me
Она нуждается во мне.
And who gave you the right to shake my family tree?
И кто дал тебе право копаться в моем происхождении?
You put a knife in my back
Ты вонзил мне нож в спину,
Shot an arrow in me!
Пустил в меня стрелу!
Tell me are you the ghost of jealousy
Скажи мне, ты призрак ревности?
The ghost of jealousy
Призрак ревности...
But it's dynamite
Ведь это разрушает
A peace of mine
Мой покой....
Tell me are you the ghost of jealousy
Скажи мне, ты призрак ревности?