I step outside to clear my mind
Я выхожу на улицу, чтобы очистить свой разум,
To see the light and taste the life
Увидеть свет и почувствовать жизнь,
For the first time, in a long while
Впервые за долгое время...
But you are lying there, your frozen stare
Но ты лежишь там, в твоем застывшем взгляде
In the musty air of a life once there
Чувствуется угасание 1 прежней жизни... 1
Can you hear me?
Слышишь ли ты меня?
Can you feel me?
Чувствуешь ли ты меня?
Can you see me?
Видишь ли ты меня?
Never thought it could be this hard
Никогда не думала, что это может быть так тяжело -
Trying to get over you
Пытаться забыть тебя...
Never thought it could be this hard
Никогда не думала, что это может быть так тяжело...
I guess I never thought it could be this hard
Наверное, я никогда не думала, что это будет так тяжело -
Trying to get over you
Пытаться забыть тебя...
I never thought it could be this hard
Я никогда не думала, что это будет так тяжело...
I pour myself a glass of wine
Я наливаю себе бокал вина,
It tricks my body into thinking everything is just fine
Это даёт мне обманчивое ощущение, что всё хорошо -
At least for a time
По крайней мере, на какое-то время...
Now you are lying here, saying do not fear
Теперь ты лежишь здесь, говоря, что не надо бояться...
And how can you preach to an aching heart?
Но как ты можешь успокоить 2 сердце, разрывающееся от боли? 2
Can you hear me?
Слышишь ли ты меня?
Can you feel me?
Чувствуешь ли ты меня?
Can you see me?
Видишь ли ты меня?
Never thought it could be this hard
Никогда не думала, что это может быть так тяжело -
Trying to get over you
Пытаться забыть тебя...
Never thought it could be this hard
Никогда не думала, что это может быть так тяжело...
I guess I never thought it could be this hard
Наверное, я никогда не думала, что это будет так тяжело -
Trying to get over you
Пытаться забыть тебя...
I never thought it could be this hard
Я никогда не думала, что это будет так тяжело...
1 - дословно: затхлость
2 - дословно: проповедовать, наставлять