Текст и перевод песни Dieses Andere Gefühl исполнителя Michelle (Германия)


Оригинал

Dieses Andere Gefühl

Перевод

Это другое чувство

Wir kennen uns schon,

Мы знаем друг друга,

Solang ich hier wohn'

С тех пор как я здесь живу,

Millionenfach geseh'n

Миллионы раз виделись

Und tausendmal Hi

И тысячу раз говорили привет,

Und tausendmal Na, wie geht's?

Ну, как дела?.

Mal ein flüchtiger Blick, ein Lächeln zurück

Мимолётный взгляд, улыбка в ответ

Ganz unten vor der Tür

Внизу, у парадной двери –

Und niemals im Traum dran gedacht,

И не думали о том,

Wohin das führt

К чему всё идёт.

Doch Liebe fragt nicht, wann und wer

Но любовь не спрашивает, когда и кто,

Und Herzen brennen ohne Gewähr

И сердца горят, не ручаясь ни за что.

Wir haben's doch so lang geschafft,

Мы же справлялись с этим так долго,

Als wenn nichts wär'

Как будто ничего не было.

Doch an diesem Tag, in dieser Sekunde

Но в этот день, в эту секунду

War's plötzlich nicht mehr so kühl

Вдруг оно уже было не таким сдержанным –

Da war dieses Gefühl einfach da

Просто возникло это чувство.

Und an diesem Tag, in dieser Sekunde

И в этот день, в эту секунду

War nichts mehr, wie es mal war,

Всё изменилось,

Da war dieses Gefühl wieder da,

Вернулось это чувство,

Dieses and're Gefühl

Это другое чувство.

Du musstest nach Rom,

Тебе нужно было ехать в Рим,

Neue Arbeit und so

Новая работа и т.д.

Der Abschied fiel nicht leicht

Прощание далось нелегко,

Die alte Geschichte, die das Leben schreibt

Старая история пишет жизнь.

Jahre zogen ins Land,

Годы ушли как песок сквозь пальцы,

Neulich riefst du mich an,

Но недавно ты позвонил мне, сказав,

Du seist grad in der Stadt,

Что сейчас в городе,

Haben an früher gedacht,

И мы предались воспоминаниям,

Gelacht bis in die Nacht

Смеялись до ночи.

Doch Liebe fragt nicht, wann und wer

Но любовь не спрашивает, когда и кто,

Und Herzen brennen ohne Gewähr

И сердца горят, не ручаясь ни за что.

Wir haben's doch so lang geschafft,

Мы же справлялись с этим так долго,

Als wenn nichts wär'

Как будто ничего не было.

Doch an diesem Tag, in dieser Sekunde...

Но в этот день, в эту секунду...

Dieses andere Gefühl

Это другое чувство –

Hätt' niemals gedacht,

Я бы никогда не подумала,

Dass es mich so erwischt

Что оно застанет меня врасплох.

Hab doch so lang getan,

Я же так долго делала вид,

Als ob da gar nichts ist

Будто ничего нет,

Dann stand's vor der Tür,

Но потом появилось на пороге

Dieses andere Gefühl

Это другое чувство.

0 28 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий