Текст и перевод песни Vergiss Mich Nicht исполнителя Michelle (Германия)


Оригинал

Vergiss Mich Nicht

Перевод

Не забывай меня

Trau dich, sag, was du denkst

Решись, скажи, о чём думаешь.

Ich durchschau dich, weiß es schon längst,

Я вижу тебя насквозь, знаю уже давно,

Unsere Leidenschaft, sie war nicht gut genug

Что наша страсть была недостаточно хороша.

Manchmal stirbt ein Gefühl

Иногда чувство умирает,

Und das Schicksal tut, was es will

И судьба делает что хочет,

Und dann stürzt man ab, aus dem Höhenflug

А потом срываешься с полёта в вышине.

Halt mich, drück mich,

Обними меня, прижми меня,

Sei mir ganz nah

Будь рядом со мной,

Und dann küss mich noch ein letztes Mal

А потом поцелуй меня в последний раз.

Vergiss mich nicht,

Не забывай меня,

Du hast mich geliebt all die Zeit

Ты любил меня всё время.

Jetzt ist es vorbei und ich gebe dich frei,

Теперь всё кончено, и я отпускаю тебя,

Doch ein Teil von uns bleibt

Но останется частичка нас.

Vergiss mich nicht,

Не забывай меня,

Wir haben die Liebe gelebt

Мы жили любовью,

Und schau ich zurück,

И когда я оглядываюсь назад,

Dann bereue ich es nicht

То не сожалею об этом,

Jeder Tag hat gezählt

Каждый день имел значение –

Vergiss mich nicht

Не забывай меня.

Traurig, dass es so kommt

Печально, что так происходит,

Und doch glaub ich, es war nicht umsonst,

И всё же думаю, что это было не напрасно,

Denn die Zeit mit dir, sie war ein Geschenk

Ведь время с тобой было подарком.

Klar am Anfang tut es noch weh

Конечно, вначале будет ещё больно,

Irgendwann dann wird's wieder gehen

Когда-нибудь и эта боль снова пройдёт,

Und dann lächle ich, wenn ich an dich denk

И тогда я улыбнусь, вспоминая о тебе.

Halt mich, drück mich,

Обними меня, прижми меня,

Sei mir ganz nah

Будь рядом со мной,

Und dann küss mich

А потом поцелуй меня

Und versprich mir nochmal

И пообещай мне ещё раз.

Vergiss mich nicht...

Не забывай меня...

Es war eine Zeit voller Leichtigkeit

Это было лёгкое время,

Und hätt' ich gewusst, was ich heute weiß

И если бы я знала то, что знаю сегодня:

Vom ersten Kuss bis zur letzten Nacht

От первого поцелуя до последней ночи –

Ich hätt's wieder so gemacht

Я бы снова поступила так.

Vergiss mich nicht...

Не забывай меня...

0 29 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий