Un jour je serai là,
В один прекрасный день я окажусь там,
Bien caché sous la terre
Тщательно спрятанный под землей,
Et plus personne ne me verra
И никто меня больше не увидит,
Regarder sous les jupes des filles
Заглядывающим под юбки девушкам.
J'aurai du soleil dans les cheveux,
У меня будет солнце в волосах,
J'aurai des nuages dans les yeux
У меня будут облака в глазах,
Je n'aurai plus peur des orages.
Я больше не буду бояться грозы.
Un jour je ne serai plus,
В один прекрасный день меня не станет,
Je ne serai plus là pour personne
Я больше ни для кого не буду здесь,
Et plus personne ne sera là
И никто не будет там,
Pour exagérer sur ma pomme
Чтобы смотреть мне в лицо.
J'aurai du soleil dans les cheveux,
У меня будет солнце в волосах,
J'aurai des nuages dans les yeux
У меня будут облака в глазах,
Je n'aurai plus peur des orages,
Я больше не буду бояться грозы,
Du vide et puis des araignées,
Пустоты и пауков,
Je n'aurai plus peur des orages.
Я больше не буду бояться грозы.
Un jour je serai mort de rire à l'idée de savoir
В один прекрасный день я умру со смеху, зная,
Que quelques-uns essayent encore
Что некоторые до сих пор пытаются
D'aménager leur territoire
Поделить свою территорию.
J'aurai du soleil dans les cheveux,
У меня будет солнце в волосах,
J'aurai des nuages dans les yeux
У меня будут облака в глазах,
Je n'aurai plus peur des orages,
Я больше не буду бояться грозы,
Du vide et puis des araignées,
Пустоты и пауков,
Je n'aurai plus peur des orages.
Я больше не буду бояться грозы.