Текст и перевод песни White Sand исполнителя Migos


Оригинал

White Sand

Перевод

Белый песок

[Chorus: Travis Scott & Ty Dolla]

[Припев: Travis Scott & Ty Dolla]

Yeah, white color sand (yeah), frost in my hand, yeah (yeah)

Да-а, белый песок 1 (да), брюлики на руке, да (да)! 1

Lost it again, yeah (it's lit), ghost, Danny Phantom (oh yeah)

Я снова в улёте, да (здесь жгут), призрак, Дэнни-призрак 2 (о, да)! 2

Dipped in a trance, yeah (alright), ten in the van, yeah

Погружён в транс, да (вот так), десять в фургоне, да!

Mars make her leak, yeah, shh, not a squeak (straight up)

Она к*нчает от Марса, 3 да, шшш, это не поклёп (честное слово)! 3

[Verse 1: Ty Dolla &Big Sean]

[1 куплет: Ty Dolla & Big Sean]

Coupe outside (outside), she say let me ride

Машина подана (подана), она говорит: Дай прокатиться.

Bust down Rollie with the ice (ice)

Инкрустирую Ролекс брюликами (брюликами),

Ride 'round the city with a pipe

Кружу по городу со своей трубкой,

Wrist frozen (frozen)

Вся рука в камушках (в камушках).

Blessed, I guess I'm chosen (chosen)

Я благословен, мне кажется, я избранный (избранный).

Hit a lightskin from Oakland

Тр*хнул беленькую из Окленда

In my old school sideshow

На своём олдскульном сайдшоу. 4 4

Supersport (oh yeah)

Supersport 5 (о, да!) 5

Crash the Porsche (oh yeah)

Разбил Порше (о, да!)

I was gettin' head (woah)

Она делала мне м*нет,

She was killin' it (woah)

Она была сногсшибательна.

Caught an Uber to the dealership (swerve swerve swerve swerve)

Поймал Убер до дилерского центра (виляем, виляем, виляем, виляем).

Cash out on some new shit (woah, look)

Раскошеливаюсь на новую вещичку (уо-а, смотри!)

[Verse 2: Big Sean]

[2 куплет: Big Sean]

Bitch, I surround myself with all this loyalty

С*ка, я окружил себя преданностью,

Swear to God I'm the one, my girl just might propose to me (I swear)

Ей Богу, я единственный, моя девушка могла бы сделать мне предложение (клянусь).

A clique full of CEO's (O's), none of us got a degree (no, no)

В компании полно генеральных директоров (нолики), и ни у кого из нас нет степени 6 (нет, нет). 6

Made it from the underground, now they back tryna bury me (bury me)

Я поднялся с самого дна, теперь меня снова пытаются похоронить (похоронить).

I lean, I sway (woah), with Quay (vo), and Tay (koff)

У меня всё как по маслу (уо-а!) с Квей (во) и Тей (кофф).

I give and hardly take, you level up, I levitate

Я даю и неохотно беру, ты поднялся на новый уровне, а я поднялся в воздух.

Bitch you a culture (what?), vulture (woah), poser (woah)

Ты наживаешься (что?) на культуре (уо-а!), ты позёр (уо-а!)

Hungry for exposure, I'm with my Migos soldiers, gone

Голодный до риска, я со своими солдатами Мигоса. У меня всё!

[Chorus: Travis Scott]

[Припев: Travis Scott]

White color sand, yeah (yeah), frost in my hand, yeah

Да-а, белый песок (да), брюлики на руке, да (да)!

Lost it again, yeah, ghost, Danny Phantom (it's lit)

Я снова в улёте, да (здесь жгут), призрак, Дэнни-призрак (о, да)!

Dipped in a trance, yeah (alright), ten in the van, yeah

Погружён в транс, да (вот так), десять в фургоне, да!

Mars make her leak, yeah, shh, not a squeak (straight up)

Она к*нчает от Марса, да, шшш, это не поклёп (честное слово)!

[Post-Chorus: Quavo]

[Переход: Quavo]

Drank color pink, dirty bags, wash it clean (clean, yeah)

Выпил розового, 7 грязные сумки, отмываю их дочиста (дочиста, да). 7

Coupe got wings (coupe got)

У тачки есть крылья (у тачки есть).

Posted up with kings (coupe got wings)

Расположился вместе с королями (у тачки есть крылья).

On the top like toupee (on top)

На самом верху, как парик (на самом верху),

Play no games, no 2K (no 2K)

Не играю в игры, это не 2K (не 2K) 8 8

Crap game in the Blue Flame (crap)

Игра в кости в Blue Flame (кости) 9 9

Pull out the coupe like Bruce Wayne (skrrt skrrt)

Выпрыгиваю из тачки, как Брюс Уэйн 10 (скррт, скррт)! 10

[Verse 3: Offset]

[3 куплет: Offset]

Pull up the curtains to the Mulsanne (hey)

Поднимаю занавес в Mulsanne 11 (хей) 11

Pavé my set and clip Blu-ray (pavé)

Издание моих дисков украшено бриллиантами, а клипы выходят на Blu-ray (бриллиантами).

Run to the bag like Usain (bag)

Бегу к сумке, как Усэйн 12 (сумке), 12

When I lay my head down, got two K's (baow)

Когда я ложусь спать, у меня с собой 2 К 13 (бах!) 13

Ferrari in Miami Beach (Ferrrari)

Феррари в Майами-Бич (Феррари)

I paid one twenty for rose Philippe (Philippe)

Я выложил 120 штук за Philippe (Philippe) 14 14

I took her soul for keeps, yeah (soul)

Я похитил ее душу навсегда, да (душу)

Back to back Rolls like Meech (Meech)

Спина к спине, Роллс, словно Мич (Мич). 15 15

I check my balance, the cash I'ma double up (bag)

Проверяю свой баланс, я удвоил активы (сумка)

P-90, two-three with the monkey nuts (brrt)

P-90, 16 два-три со 100-зарядным барабаном (бррт!) 16

When I look at my wrist it's a hockey puck (woo)

Когда я смотрю на своё запястье, это словно хоккейная команда 17 (вуу!) 17

When I get with a bitch I'ma pipe her up (hey)

Когда я снимаю тёлку, я кидаю ей палку (хей!)

Pour that lean on that ice (lean)

Среди бриллиантов льётся лин (лин) 18 18

Leaving my dreams covered in ice (dream)

Я расстаюсь с мечтам, где всё покрыто камушками (мечты).

Wedding band rings, ain't no wife

У меня есть обручальные кольца, но нет жены.

Tryna get the demons out of my sight (woo)

Пытаюсь прогнать демонов с глаз долой.

[Verse 4: Takeoff]

[4 куплет: Takeoff]

N**ga we ain't hiding we straight (nope)

Н*ггер, мы не скрываем, что мы натуралы (не скрываем).

I'm talking big plate with that steak (steak)

Я говорящая большая тарелка со стейком (стейком).

N**gas be watchin' out 'cause they scoping (watchin')

Н*ггеры, глядите в оба, потому что за нами следят (глядите в оба).

Geeked off of Adderall, they all focused (acid)

Соскочил с Аддерала, 19 они сосредоточены (кислота). 19

Sipping on Tylenol, having codeine withdrawls

Пью Парацетамол, 20 у меня кодеиновый абстинентный синдром. 20

A n**ga must got to be joking (joking)

Н*ггер, должно быть шутит (шутит).

Don't want the pack, it ain't potent (uh)

Не хочет в стаю, ему слабо (а!)

Look at wrist, water came from the ocean (ice)

Посмотри на запястье, вода течёт из океана (брюлики!)

I'm laughing, never lacking (no)

Я никогда не смеюсь, никогда ни в чем не нуждаюсь (нет)

Everlasting, flipping work like gymnastics (flippin' it)

Вечная, требующая гибкости работа, как гимнастика (меня это бесит!)

Wrapping it up in the plastic (wrappin' it)

Я заворачиваю их в целлофан (заворачиваю),

Smoking it up in the ashes (ashes)

Скуриваю их до пепла (пепла),

Looking and watching which ass is gon' be the fattest (asses)

Смотрю и наблюдаю, чья з*дница станет самой толстой (з*дницы)

I pick the bitch up and smash it

Я снимаю тёлку и тр*хаю её.

2018 we don't pass, we trash it

2018, мы не пропали, мы всех порвали!

[Chorus: Travis Scott & Quavo]

[Припев: Travis Scott & Quavo]

Yeah, white color sand, yeah (yeah), frost in my hand, yeah

Да-а, белый песок (да), брюлики на руке, да (да)!

Lost it again, yeah, ghost, Danny Phantom (it's lit)

Я снова в улёте, да (здесь жгут), призрак, Дэнни-призрак (о, да)!

Dipped in a trance, yeah (alright), ten in the van, yeah

Погружён в транс, да (вот так), десять в фургоне, да!

Mars make her leak, yeah, shh, not a squeak (straight up)

Она к*нчает от Марса, да, шшш, это не поклёп (честное слово)!

[Post-Chorus: Quavo]

[Переход: Quavo]

Drank color pink, dirty bags, wash it clean (clean, yeah)

Выпил розового, грязные сумки, отмываю их дочиста (дочиста, да).

Coupe got wings (coupe got)

У тачки есть крылья (у тачки есть).

Posted up with kings (coupe got wings)

Расположился вместе с королями (у тачки есть крылья).

On the top like toupee (on top)

На самом верху, как парик (на самом верху),

Play no games, no 2K (no 2K)

Не играю в игры, это не 2K (не 2K)

Crap game in the Blue Flame (crap)

Игра в кости в Blue Flame (кости)

Pull out the coupe like Bruce Wayne (skrrt skrrt)

Выпрыгиваю из тачки, как Брюс Уэйн (скррт, скррт)!


 1 – Имеется в виду кокаин.
 2 – Дэнни-призрак – американский анимационный телевизионный сериал, созданный для телеканала Nickelodeon в 2004 году. Также обыгрывается название автомобиля Rolls-Royce Phantom.
 3 – Имеются в виду Audemars Piguet – швейцарские часы класса люкс.
 4 – Имеются в виду автомобильные представления, регулярно проходящие в Окленде.
 5 – Porsche 911 (930) Supersport – спорткар от компании Porsche.
 6 – Big Sean имеет в виду своё нежелание поступать в Мичиганский университет ради карьеры музыканта.
 7 – Возможно, намёк на розовый напиток – вид наркотика, популярного в хип-хоп среде; состоит из лекарственного сиропа от кашля, содержащего прометазин или кодеин, связывающей основой выступает газированный напиток.
 8 – NBA 2K – серия баскетбольных симуляторов, основанных на турнирах и командах 2013 года.
 9 – Blue Flame – ракетный автомобиль, управляя которым Гарри Габелич побил мировой рекорд скорости на автомобиле.
 10 – Брюс Уэйн – герой серии комиксов издательства DC Comics, миллиардер и плейбой из Готэм-сити, боящийся с преступностью под маской Бэтмена.
 11 – Bentley Mulsanne – автомобиль класса люкс, стандартом которого являются занавески с электроприводом.
 12 – Усэйн Болт – ямайский легкоатлет, специализировался в беге на короткие дистанции, восьмикратный олимпийский чемпион и 11-кратный чемпион мира.
 13 – Возможно, намёк на автомат Калашникова.
 14 – Rose Gold Patek Philippe Nautilus – швейцарские часы класса люкс.
 15 – Обыгрывается имя американского наркоторговца Big Meech.
 16 – FN P90 – бельгийский пистолет-пулемёт.
 17 – Обыгрывается сленговое значение слова ice (бриллианты).
 18 – Лин – кодеиносодержащий энергетический напиток, обладающий наркотическим эффектом.
 19 – Аддералл – психостимулирующий препарат, применяемый при лечении СДВГ и нарколепсии.
 20 – Парацетамол – жаропонижающее и анальгетическое средство.

0 36 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий