It's an age-old conversation
Этот разговор длится с незапамятных времен,
That is changing with the times
Постоянно меняя тему.
But it's oh so complicated
Но как же сложно его вести
If you mother is like mine
С такой мамой, как моя!
All that she wants are the stars and the moon
Всё, чего она хочет - это звёзды и луна,
A son with a wife and a big living room
Сын при жене и дом с большой гостиной.
All she wants
Всё, чего она хочет –
Is another little special arrangement
Воплотить в жизнь очередной маленький план,
A peculiar engagement
Поучаствовать в моих делах,
Got a trophy wife that's respectable
И вот я получаю респектабельную жену
To avoid any spectacle
Без всякой лишней шумихи.
It's another simple solution
Это выглядит как самое обычное дело
For my mother's delusion
В мамином мире иллюзий,
Get her some adorable pictures done
И теперь можно делать очаровательные фото
For her mother in Lebanon
Для ее матери в Ливане.
All that she wants (all she wants)
Всё, чего она хочет,
All that she wants
Всё, чего она хочет,
All that she wants (all she wants)
Всё, чего она хочет,
All that she wants
Всё, чего она хочет,
All that she wants (all she wants)
Всё, чего она хочет,
All that she wants
Всё, чего она хочет, -
Is another son
Это сын, не похожий на меня.
To be clear I'm not a hater
Честно говоря, я не держу на неё зла,
And my wife I like her too
И к жене тоже отношусь хорошо.
Let's be honest with each other
Но будем честными друг с другом –
There's something we always knew
Есть кое-что, о чем мы всегда знали.
All that she wants is the sun and the moon
Всё, чего она хочет – это солнце и луна,
The call of the wild, and a big silver spoon
Зов природы и большая серебряная ложка. 1 1
All she wants
Всё, чего она хочет –
Is another little special arrangement
Отдать очередное особое распоряжение,
A financial engagement
Поучаствовать в финансовых делах.
Social standing is stable
Социальное положение стабильно,
But no kids on the table
Но никто не заводит разговоров о детях.
Just a little harmless diversion
И мне снова предстоит увиливать от темы
An acceptable version
И сочинять правдоподобные отговорки,
But I know my heart is in peril
Но на сердце у меня неспокойно,
Made a deal with the devil
Я попал в когти дьявола.
All that she wants (all she wants)
Всё, чего она хочет,
All that she wants
Всё, чего она хочет,
All that she wants (all she wants)
Всё, чего она хочет,
All that she wants
Всё, чего она хочет,
All that she wants (all she wants)
Всё, чего она хочет,
All that she wants
Всё, чего она хочет, -
Is another son
Какой-то другой сын, а не я.
Oh it seems I was mistaken,
О, как же я ошибался,
Heaven knows just what I've done.
Один бог знает, что я натворил.
All these hateful conversations
И все наши злобные перепалки
Aren't helping anyone.
Уже ничего не исправят.
My dear wife, I have to leave you
Моя милая жена, я ухожу от тебя,
There is nothing you can say
Ты ничего не можешь изменить.
You can keep the house without me
Ты сможешь управлять домом и без меня,
You'll be better off this way
Так будет даже лучше.
All that she wants (sha-da-da-da, all she wants)
Всё, чего она хочет (ша-да-да-да, всё, чего она хочет),
All that she wants
Всё, чего она хочет -
Is another son.
Сын, не похожий на меня.
1 – Выражение серебряная ложка означает унаследованное богатство, рождение в богатой семье. Также может относиться к подарку на крестины ребенку.