Текст и перевод песни Les Baisers Perdus исполнителя Mika


Оригинал

Les Baisers Perdus

Перевод

Потерянные поцелуи

Y'a des baisers qui s'perdent

Есть поцелуи, которые потерялись,

Des baisers qui trainent

Поцелуи, которые бродят,

Comme des chats gris

Как серые коты

Sur les toits de Paris

По крышам Парижа,

Qui vivent leur vie

Живущие своей жизнью.

Y'a des baisers qui s'perdent en chemin

Есть поцелуи, которые потерялись в пути

Qui s'retrouvent comme des cons

Или пришлись не к месту.

Des baisers vagabonds

Бродячие поцелуи,

Qui dorment sous les ponts

Которые спят под мостами.

Où coule la Seine

Там, где течёт Сена,

Un peu de leur peine

Чувствуется лёгкая грусть –

On ne sauve plus des baisers perdus

Потерянные поцелуи уже не спасти.

Y'a des baisers qui s'perdent

Есть поцелуи, которые потерялись,

Des baisers qui rêvent d'être volés

Поцелуи, которые мечтают быть украденными,

Qui n'ont jamais osés aller se poser

Но не посмели явиться на свет.

Y'a des baisers qui s'prennent

Есть поцелуи, ставшие фотографиями,

En photo, des baisers de Doisneau

Поцелуи Дуано, 1 1

Moi j'reste le bec dans l'eau

А я остаюсь ни с чем

Dans le caniveau

В сточной канаве.

Où finit l'amour un peu chaque jour

Там, где любовь угасает с каждым днём,

On ne sauve plus des baisers perdus

Потерянные поцелуи уже не спасти.

Où s'en vont-ils

Куда же они деваются,

Ces baisers qui se perdent

Эти потерянные поцелуи,

Quand tu es devant moi

Когда ты прямо передо мной?

Où s'en vont-ils

Куда же они деваются,

Seuls au monde à n'attendre que toi

Одинокие в мире, который ждёт только тебя,

Dis-le moi

Скажи мне.

Y'a des baisers qui s'perdent

Есть поцелуи, которые потерялись,

Des baisers qui trainent

Поцелуи, которые бродят,

Comme des chats gris

Как серые коты

Sur les toits de Paris

По крышам Парижа,

Qui vivent leur vie

Живущие своей жизнью.

Y'a des baisers qui s'perdent en chemin

Есть поцелуи, которые потерялись в пути

Qui s'retrouvent comme des cons

Или пришлись не к месту.

Des baisers vagabonds

Бродячие поцелуи,

Qui dorment sous les ponts

Которые спят под мостами.

Où coule la Seine

Там, где течёт Сена,

Un peu de leur peine

Чувствуется лёгкая грусть –

On ne sauve plus des baisers perdus

Потерянные поцелуи не спасти.


 1 – Робер Дуано (1912-94) – французский фотограф, запечатлевший уличную жизнь Парижа. Одна из наиболее известных работ – Поцелуй у здания мэрии (Le baiser de l'hotel de ville).

0 31 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий