Como nos conocimos
Как мы познакомились,
No se me va a olvidar
Я не забуду.
Eres la mejor historia
Ты самое лучшее в моей жизни,
Que tengo para contar
О чем я хочу петь.
Tampoco olvidaré el día que yo te pregunte
Я также не забуду тот день, когда я у тебя спросил,
Que si querías ser mi mujer
Хочешь ли ты стать моей женой?
Para tu casa nunca volver
Никогда не возвращаться в свой дом.
Quédate aquí, mi amor
Останься, любимая.
Mi señorita
Моя сеньорита,
Quiero tu corazón
Я хочу твое сердце
Y tu boquita
И твои губки.
Quiero pedirte, amor
Я хочу попросить тебя, любимая,
Que me acompañes
Чтобы ты составила мне компанию,
Para tenerte cerca
Была рядом,
Que nunca me faltes
Чтобы я никогда не потерял тебя.
De cerca me gusta sentir tu olor
Вблизи мне нравится чувствовать твой запах.
Me gusta porque tú me haces mejor
Мне нравится, потому что ты делаешь меня лучше.
Algo me dice que esto es amor
Что-то подсказывает мне, что это любовь,
Que tu amor sería poquito para nosotros dos
Что твоей любви было бы мало для нас двоих,
Porque tú eres la única que me besa todo el tiempo
Потому что ты единственная, кто меня целует все время,
Que estás lejos
Что ты далеко,
Que vives en mi cabeza
Что живешь в моей голове,
Que nunca me falte tu belleza
Что мне никогда не увидеть твою красоту.
Tú eres mi princes
Ты моя принцесса,
Antes de ti nada importaba
Меня не волнует то, что было до тебя,
Ahora después de ti no quiero nada
И после тебя мне ничего не надо.
Quédate aquí conmigo que yo te necesito
Останься со мной, ты мне нужна.
Quédate aquí, mi amor
Останься, любимая.
Mi señorita
Моя сеньорита,
Quiero tu corazón
Я хочу твое сердце
Y tu boquita
И твои губки.
Quiero pedirte, amor
Я хочу попросить тебя, любимая,
Que me acompañes
Чтобы ты составила мне компанию,
Para tenerte cerca
Была рядом,
Que nunca me faltes
Чтобы я никогда не потерял тебя.
Si tengo tu cariño no me falta nada
Кроме твоей любви мне ничего не надо.
Te llevo mucho tiempo en tu mirada
Я думаю только о тебе.
Y yo te juro que
Я клянусь тебе,
Siempre te protegeré
Я всегда буду тебя оберегать.
Tampoco olvidaré el día que yo te pregunté
Я также не забуду тот день, когда я у тебя спросил,
Que si querías ser mi mujer
Хочешь ли ты стать моей женой?
Para tu casa nunca volver
Никогда не возвращаться в свой дом.
Quédate aquí, mi amor
Останься, любимая.
Mi señorita
Моя сеньорита,
Quiero tu corazón
Я хочу твое сердце
Y tu boquita
И твои губки.
Quiero pedirte, amor
Я хочу попросить тебя, любимая,
Que me acompañes
Чтобы ты составила мне компанию,
Para tenerte cerca
Была рядом,
Que nunca me faltes
Чтобы я никогда не потерял тебя.
Tengo tu cariño no me falta nada
Кроме твоей любви мне ничего не надо.
Si tengo tu cariño nada me falta
Кроме твоей любви мне ничего не надо.
Si tengo cariño no me falta nada
Кроме твоей любви мне ничего не надо.
Te llevo mucho tiempo en tu mirada
Я думаю только о тебе.
Quédate aquí conmigo que yo te necesito
Останься со мной, ты мне нужна.