Текст и перевод песни Weinst Du исполнителя Mike Singer


Оригинал

Weinst Du

Перевод

Ты плачешь?

Unsre Liebe ist am Boden

Наша любовь повержена,

Läuft langsam aus

Заканчивается медленно,

Dreht noch 'ne Ehrenrunde,

Совершает ещё один круг почёта,

Bis sie stillsteht

Пока не остановится.

Und du ich geh am Stock

Эй, я едва волочу ноги, 1 1

Will nie wieder schlafen,

Больше не хочу спать,

Solange du mich Nacht für Nacht

Пока каждую ночь

In meinen Träumen besuchst

Ты посещаешь меня во сне.

Jetzt lieg' ich neben dir,

Вот я лежу рядом с тобой,

Wir hab'n uns alles gesagt

Мы всё сказали друг другу,

Hab'n uns ausgesprochen, uns Luft gemacht

Высказали, дали волю чувствам. 2 2

Ich fühl' mich wie ausgekotzt,

Я чувствую себя так, словно меня вырвало,

Dir geht's nicht viel besser

Тебе не намного лучше,

Da seh' ich es in deinen Augen glitzern

Я вижу это по блеску в твоих глазах.

Sag mal, weinst du oder ist das der Regen,

Скажи-ка, ты плачешь или это капли дождя,

Der von deiner Nasenspitze tropft?

Что капают с кончика твоего носа?

Sag mal, weinst du etwa oder ist das der Regen,

Скажи-ка, ты плачешь или это капли дождя,

Der von deiner Oberlippe perlt?

Что блестят на твоей верхней губе?

Komm her, ich küss' den Tropfen weg

Иди сюда, я осушу поцелуем каплю,

Probier' ihn, ob er salzig schmeckt

Попробую, солёная ли она на вкус.

Jetzt sitz' ich hier

Вот я сижу здесь

Und ich schreibe nur noch blinde Liebeslieder

И всё ещё пишу безрассудные любовные песни

Von Herz und Schmerz und Schmalz

О сердце, боли и сентиментальщине,

Und sowas Tolles kommt nie wieder

О чём-то клёвом, что никогда не вернётся.

Hätt' ich nie gedacht

Я бы никогда не подумал! –

Noch vor ein paar Tagen

Ещё несколько дней назад

Lagen wir uns Nacht für Nacht im Arm

Мы лежали каждую ночь в объятиях друг друга.

Jetzt lieg' ich neben dir,

Вот я лежу рядом с тобой,

Wir hab'n uns alles gesagt

Мы всё сказали друг другу,

Hab'n uns ausgesprochen, uns Luft gemacht

Высказали, дали волю чувствам.

Ich fühl' mich wir ausgekotzt,

Я чувствую себя так, словно меня вырвало,

Dir geht's nicht viel besser

Тебе не намного лучше,

Da seh' ich es in deinen Augen glitzern

Я вижу это по блеску в твоих глазах.

Sag mal, weinst du oder ist das der Regen...?

Скажи-ка, ты плачешь или это дождь...?


 1 – am Stock gehen – едва волочить ноги; едва сводить концы с концами.
 2 – sich Luft machen – дать волю своим чувствам.

0 30 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий