I like being with you
Мне нравится быть с тобой,
When we hang out in my bedroom and order in too much food
Когда мы тусуемся в моей спальне и заказываем гору еды.
I like sleeping with you
Мне нравится спать с тобой,
When we're hiding under-covers making the most of our youth
Когда мы прячемся под одеялом, извлекая максимум из нашей молодости.
But I hate that I'll never really know if you're telling the truth
Но я просто ненавижу моменты, когда не знаю, говоришь ли ты правду,
It drives me wild trusting you're talking to who you say you do
Схожу с ума, когда верю твоим словам о том, с кем ты разговариваешь,
Ten shots of anxiety hurl through my veins
Десять стопок беспокойства бурлят в моих венах,
You've left me questioning everything, and I feel that I'm to blame
Ты оставляешь меня наедине с моими сомнениями, и мне кажется, в этом моя вина.
I like driving with you
Мне нравится кататься с тобой,
When we sing with silly voices switching lanes and cutting loose
Когда мы поем глупыми голосами, отрываясь и перестраиваясь на другую полосу.
I like laughing with you
Мне нравится хохотать с тобой,
When you show up at my front door like we've got nothing to lose
Когда ты появляешься у моего дома, словно нам нечего терять.
But I hate that I'll never really know if you're telling the truth
Но я просто ненавижу моменты, когда не знаю, говоришь ли ты правду,
It drives me wild trusting you're talking to who you say you do
Схожу с ума, когда верю твоим словам о том, с кем ты разговариваешь,
Ten shots of anxiety hurl through my veins
Десять стопок беспокойства бурлят в моих венах,
You've left me questioning everything, and I feel that I'm to blame
Ты оставляешь меня наедине с моими сомнениями, и мне кажется, в этом моя вина.
Do I like being with you?
Нравится ли мне быть с тобой?
Well I like being with you
Что же, да, нравится.
But I hate that I'll never really know if you're telling the truth
Но я просто ненавижу моменты, когда не знаю, говоришь ли ты правду,
It drives me wild trusting you're talking to who you say you do
Схожу с ума, когда верю твоим словам о том, с кем ты разговариваешь,
Ten shots of anxiety hurl through my veins
Десять стопок беспокойства бурлят в моих венах,
You've left me questioning everything, oh
Ты оставляешь меня наедине с моими сомнениями, и мне кажется, в этом моя вина.
Never really know if you're telling the truth
Никогда не знаю, говоришь ли ты правду,
It drives me wild trusting you're talking to who you say you do
Схожу с ума, когда верю твоим словам о том, с кем ты разговариваешь,
Ten shots of anxiety hurl through my veins you've left me questioning everything and I feel that I'm to blame
Десять стопок беспокойства бурлят в моих венах, ты оставил меня