Текст и перевод песни Played исполнителя Mindless Self Indulgence


Оригинал

Played

Перевод

Изжил себя

I'm so happy

Я так счастлив:

I have lost my edge

Я потерял свою грань.

So happy

Так счастлив,

I have lost my edge

Я потерял свою грань.

So happy

Так счастлив,

I have lost my edge

Я потерял свою грань.

Fuck you, man

Пошёл нах*й, чувак

Don't mean nothin' anymore

Не значит больше ничего,

Fuck you, man

Пошёл нах*й, чувак

Don't mean nothin' anymore

Не значит больше ничего

I played it out, out, out, out

Я изжил 1 себя, себя, себя, себя, 1

Ooh, I played it out, out, out, out

Уух, я изжил себя, себя, себя, себя

I'm big enough to make a moral that I never really did (x2)

Я уже достаточно взрослый, чтобы усвоить новую мораль [x2]

I'm so happy

Я так счастлив:

I have lost my edge

Я потерял свою грань.

Jump the bump on the beat on the bulge (Woo)

Прыгай в такт, чтоб болталась шишка, (вух!)

Me never love a-with a-writin' the buzz(Woo)

Я никогда не любил долбить по клаве как псих, 2 (вух!) 2

I put the balls on the bud daddy bunge (Woo)

Я трясу яйцами рядом со своим братком Папаней, 3 (вух!) 3

It's a don daddy bunge (Woo)

Доном Папаней, ну ваще (вух!)

It's an offly budge, say

Его тяжело с места сдвинуть, 4 говорю: 4

Fuck you, man

Пошёл нах*й, чувак

Don't mean nothin' anymore

Не значит больше ничего,

Fuck you, man

Пошёл нах*й, чувак

Don't mean nothin' anymore

Не значит больше ничего

I played it out, out, out, out

Я изжил себя, себя, себя, себя,

Ooh, I played it out, out, out, out

Уух, я изжил себя, себя, себя, себя

I'm big enough to make a moral that I never really did [x2]

Я уже достаточно взрослый, чтобы усвоить новую мораль [x2]

Me carte blanche

Меня уважают 5 5

Me ghetto tight

В моём тесном гетто

Fuck you, man

Пошёл нах*й, чувак

Don't mean nothin' anymore

Не значит больше ничего,

Fuck you, man

Пошёл нах*й, чувак

Don't mean nothin' anymore

Не значит больше ничего

I played it out, out, out, out

Я изжил себя, себя, себя, себя,

Ooh, I played it out, out, out, out

Уух, я изжил себя, себя, себя, себя

I'm big enough to make a moral that I never really did [x4]

Я уже достаточно взрослый, чтобы усвоить новую мораль [x4]


 1 – Played out - что-то, что было когда-то популярно, но теперь вышло из моды.
 2 – a-writin' the buzz - writing в данной композиции означает биться головой об клавиатуру, получая набор несвязанных букв, buzz означает нервное возбуждение.
 3 – Bunge - характеристика человека, означающая что угодно.
 4 – Offly - сокращение от awfully.
 5 – Carte blanche - неограниченные полномочия, либо безусловное уважение.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий