Текст и перевод песни A Dog's Life исполнителя Miracle Of Sound


Оригинал

A Dog's Life

Перевод

Собачья жизнь

Cheap smoke

Дешевый дым

Rising like a spirit in the

Поднимается, словно призрак, в

Soft glow of a New York street

Мягком свечении Нью-Йоркских улиц.

No glamour or garb can hide

Никакая одежда или лоск не могут скрыть

The animal heart inside of me

Сердце зверя во мне.

Lost faith

Потеряли веру

Martyrs with an axe to grind

Мученики с корыстными целями.

Old hatreds tired & tamed

Старая ненависть устала и приручена.

Chasing the faintest trail

Разыскивая малейшие следы,

Solemn companion pale

Мрачный спутник-защитник 1 1

Protects me from my name

Ограждает меня от моего же имени.

Cold reflections they tell no lies

Холодные отражения никогда не врут,

But eyes just scratch the surface...

Но взгляд лишь скользит по поверхности...

Don't shake me

Не беспокой меня,

Don't make me bear my teeth

Не заставляй меня обнажать зубы.

You really don't wanna meet that guy

Ты, правда, не хочешь встретится с этим парнем

Don't wake me

Не вынуждай меня,

Don't let it off the leash

Не спускай с поводка.

There's a monster livin' under this hide

Под этой шкурой обитает монстр.

Well it's a dog's life

Пусть, эта собачья жизнь

Holdin' onto beauty while the

Привязана к красотке 2, пока 2

Bleak nights are makin' beasts of men

Мрачные ночи превращают мужчин в зверей.

The fairytale days are dead

Времена сказки прошли,

So try not to lose your head

Поэтому попытайся не сойти с ума,

When the scent is calling again

Когда ее аромат позовет тебя снова.

Cold reflections they tell no lies

Холодные отражения никогда не врут,

But eyes just scratch the surface...

Но глаз лишь скользит по поверхности...

Don't shake me

Не беспокой меня,

Don't make me bear my teeth

Не заставляй меня обнажать зубы,

You really don't wanna meet that guy

Ты, правда, не хочешь встретить этого парня.

Don't wake me

Не заставляй меня,

Don't let it off the leash

Не спускай с поводка,

There's a monster livin' under this hide

Под этой шкурой живет монстр.

Who's evading the skin-clad wolf?

Кто пытается уйти от встречи с волком в человечьем обличье?

I hope the spoils were worth it...

Я надеюсь, трофеи того стоили...

Who's evading the skin-clad wolf?

Кто пытается уйти от встречи с волком в человечьем обличье?

The eyes just scratch the surface...

Взгляд лишь скользит по поверхности...

Don't shake me

Не беспокой меня,

Don't make me bear my teeth

Не заставляй меня обнажать зубы,

You really don't wanna meet that guy

Ты, правда, не хочешь встретить этого парня.

Don't wake me

Не заставляй меня,

Don't let it off the leash

Не спускай с поводка,

There's a monster livin' under this hide

Под этой шкурой живет монстр.

It's a dog's life

Это собачья жизнь


 1 - Скорее всего, намек на то, что человечье обличье (личина) защищает его от внутреннего зверя.
 2 - Или красоте. Возможно, намек на Красавицу.

0 35 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий