Текст и перевод песни À Brasilia исполнителя Mireille Mathieu


Оригинал

À Brasilia

Перевод

В Бразилии

On dit de toi

Говорят, что у тебя

À Brasilia

В Бразилии

Que tu vas bien

Всё идёт хорошо,

Que tu deviens quelqu'un et que tu feras ton chemin

Что ты выбился в люди и скоро пойдёшь своим путём. 1 1

Quelqu'un t'a vu

Кто-то видел тебя

À Brasilia

В Бразилии

Rire et danser

Смеющимся и танцующим,

Comme si tu étais amoureux pour la première fois

Словно ты влюблён в первый раз...

Oui, mais elle n'as pas le même amour

Да, но у неё нет к тебе такой любви,

Que j'ai pour toi depuis toujours

Что у меня в сердце поселилась навеки!

On ne peut pas t'aimer deux fois à ce point-là

Невозможно второй раз полюбить тебя так же, как я!

Même, même si elle est plus belle que moi

Пусть, пусть она красивее меня,

Je sais déjà qu'elle ne peut pas

Я всё равно знаю, что она не сможет

Avoir envie, envie de toi autant que moi

Желать тебя так же, как я!

Qui aurait cru

Кто бы поверил,

Qu'à Brasilia

Что в Бразилии

Tu aurais pu

Ты сможешь

Ne plus penser à moi et n'avoir plus besoin de moi

Больше не думать обо мне и я стану тебе больше не нужна!

Même si un jour

Но если однажды

À Brasilia

В Бразилии

Ton coeur s'ennuie

Твоё сердце затоскует,

Je t'ai le déjà dit, je t'attendrai toute ma vie

Я тебе уже говорила об этом - я буду ждать тебя всю мою жизнь!

Oui, elle n'aura pas le même amour

Да, но её любовь не будет такой,

Que j'ai pour toi depuis toujours

Какая у меня всегда была к тебе!

On ne peut pas t'aimer deux fois à ce point-là

Невозможно второй раз полюбить тебя так же сильно!

Même, même si elle est plus belle que moi

Даже если она более красива, чем я,

Je sais déjà qu'elle ne peut pas

Я же знаю, что она не сможет

Avoir envie, envie de toi autant que moi

Желать тебя так же сильно, как я!

Même, même si elle est plus belle que moi

Даже если она красивее меня,

Je sais déjà qu'elle ne peut pas

Я точно знаю, что она не сможет

Avoir envie, envie de toi autant que moi

Пылать к тебе такой же страстью, что я!


 1 - faire son chemin — 1) идти своей дорогой 2) перен. делать карьеру; выйти в люди 3) перен. пробиться

0 71 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий